Национальные праздники грузии. Опыт интернационального воспитания с помощью знакомства с культурой народов Северного Кавказа




Сценарий
презентации Грузии
1.Пролог.
На авансцене –слева- лежит макет большого кувшина….
О, Грузия твои холмы и реки,
Поэтами прославлены в веках.
И пробуждают в каждом человеке,
Любовь к тебе, воспетую в строках.
Грузинский Танец.
2.Эпизод. Легенда.
На фонограмме «Саламури»-
мальчик с флейтой, садится на край сцены – играет.
Слева Муза истории. Из кулис выходят участники.(32 сек)
Муза истории Клио с книгой. 45 сек
Грузия - это такая страна, к которой достаточно прикоснуться кончиками
пальцев - и перед тобой откроется целый мир...
Взмахивает рукой. Орел.Подлетает к стоящим на сцене, оживляя их.
Тая. 1,07 сек) Есть на земле замечательная, таинственная, древняя,
удивительная и гордая маленькая кавказская страна, под названием Грузия…
Муза. 1,20 Когда Бог делил Землю между народами, грузины опоздали,
задержавшись за традиционным застольем, и к моменту их появления весь
мир уже был поделен.
1,30 .«Почему вы задержались?», - спросил Господь у пришедших, и грузины
ответили:
3 участника делают шаг вперед:
- «За трапезой мы возносили хвалу тебе, Господи, - приседает на одно
колено, опускает голову.
- «Мы воспевали свой народ, - приседает на одно колено, опускает голову.
- «Мы прославляли мир» - приседает на одно колено, опускает голову
Муза. 1.42 Всевышнему понравился их ответ. И сказал Господь грузинам,
что хотя все земли розданы, приберег он небольшой кусочек для себя, и
теперь отдает он его грузинам.

Яна 1.55. Земля эта, по красоте своей несравнима ни с чем, и во веки веков
будут люди любоваться и восхищаться ею….
Муза. 2.05 Пусть все говорят, что это всего лишь легенда, но так оно и
получилось.
Егор 2.15 На Кавказе любят и умеют принимать гостей. Мы приглашаем
всех вас посетить самую гостеприимную столицу в мире в Тбилиси!
Илья. «Да будет Ваше прибытие счастливым,
Все «Добро пожаловать!»
3.Эпизод. Тбилиси.
Звучит вступление «Тбилисо» - все превращаются в горожан столицы. Уходят
со сцены.
Выходят Лизи и ее брат, они поют песню «О Тбилиси».
На экране видео-презентация «Грузия».
Фонограмма. Шум города.
На авансцену, слева, выходят две девочки. Они оглядываются, ищут своих
друзей из Тбилиси.
1-я. Странно. почему нас не встречают Дато и Резо?
2-я. Наверное, они задерживаются. Смотри, какая красота.
2-я. Да! Давай сделаем селфи.
Появляются мальчики на лошадках.
1-й. Да вот же они!
Подходят к девочкам.
2-й.Алина, Соня,
Вместе."Гамарджоба, ламазо!"
1-й. Сегодня у нас праздник тбилисоба, народу столько…
Девочка. Ага, что в пробке застряли! (Смеются)
1-й.Ни чего смешного! Лучше садитесь к нам на лошадей и поехали на
праздник!
Девочки садятся на лошадок.
Звучит фонограмма «Мзиури».
Под музыку участники, гарцуя на деревянных лошадках, уезжают со
сцены.

4.Эпизод. Праздник.
Звучит народная грузинская мелодия.
На ее фоне слова.
Мальчик.
Будет праздник, Я клянусь, Вам
станет светлым небосвод
потому, что не для грусти
создал Грузию Господь!
5.20 город
Натягивается длинная скатерть.
Дети выносят посуду, фрукты, овощи и т.д.
Держат их над скатертью. Приезжают мальчики с гостьями. Их сажают за
стол.
В центр выходят 3 гордых джигита: в бурках, папахах, с усами, держась, за
кинжалы.
Поют «Сулико».
В это время дети через сцену к столу жюри выносят национальные
блюда.
На последних словах все дружно уходят за кулисы.
Финал.
Флэш-моб.
С 2 –мя флагами навстречу друг другу идут 2 мальчика.
Соприкасаются древками. Делают круговое движение. Расходятся в разные
стороны.
Дети с флажками выходят на сцену. Танцуют финал.
Красивий Грузинский Флешмоб в исполнении ансамбля Ерисиони
СМОТРЕТЬ

Людмила Дудкина
Сценарий праздника «Земля - наш общий дом!»

Ведущий : Когда то, давным-давно во Франции жил князь Талейран Перигор. Отличался Талейран от всех тем, что при разных правительствах оставался неизменным министром иностранных дел. Был он очень талантлив во многом, но ценили его за умение учитывать настроение окружающих, за уважительное отношение ко всем без исключения, за умение всегда найти выход из любой ситуации таким образом, чтобы не ущемить интересы других. Отсюда и происхождение слова толерантность, которое означает терпимость, сочувствие, понимание. (слайд)

На нашей планете Земля огромное количество стран. (слайд) Каждая страна особенная и жители тоже особенные. Мы разные, совсем не похожие друг на друга. У нас разный цвет кожи, мы говорим на разных языках, у нас разные обычаи и традиции. Но все мы едины в одном – мы люди. (слайд)

Люди на свет рождаются разными :

Непохожими, своеобразными.

Чтобы других ты смог понимать,

нужно терпенье в себе воспитать.

Нужно с добром к людям в дом приходить,

Дружбу, любовь в своем сердце хранить!

Исполнение песни «Ты да я да мы с тобой» (слайды о дружбе)

Ведущий : Ребята, а в какой стране живем мы?

Дети : В России

Ведущий : Молодцы! Наша страна многонациональна, в ней живут представители разных национальностей и народностей. Национальный язык у нас русский. Россия имеет свои традиции и обычаи. Давайте познакомимся с ними поближе.

(Звучит музыка, в зал входит представительница России – «Матушка Русь» в русском народном костюме, выносит самовар, кланяется гостям) (слайды о России)

Русь : Мы всегда гостей встречаем,

Круглым, жарким самоваром,

Он на блюде расписном.

С белоснежным рушником.

Русский народ славится своим гостеприимством. Есть такая замечательная традиция встречать дорогих гостей хлебом, да солью. Эту замечательную традицию передала мне моя бабушка, а теперь я передаю её вам.

Ребята, а какие традиции и праздники вы знаете , и как отмечают эти праздники . (слайды праздников )

Дети : Масленица, Пасха, Рождество, Яблочный спас. Все люди веселятся, угощают всех гостей приходящих в дом, играют, проводят конкурсы, водят хороводы.

И сейчас я вам предлагаю сыграть в хороводную русскую народную игру «Гори, гори ясно»

Игра «Гори, гори ясно»

Ведущий : Спасибо тебе, Матушка Русь, за гостеприимство, за весёлое развлечение.

Дети прощаются.

Ведущий : Ребята, а мы продолжаем своё путешествие. В России, живут не только русские люди, но и азербайджанцы, узбеки, осетины и многие другие представители различных национальностей. Давайте теперь с ними познакомимся.

Звучит осетинская музыка, выходит пара в национальных костюмах. (слайды об Осетии)

Ведущий : Нас приветствует Осетия!

Осетия : Здравствуйте, ребята. Осетия очень плодородная, красивая и гостеприимная. Столица Осетии красивейший город Владикавказ. Славится Осетия не только горными озёрами и плодородными долинами, но и интересными обычаями и красивыми национальными торжествами. Но не один праздник не обходится без национального танца. И сегодня мы хотим подарить один такой зажигательный танец.

Танец в исполнении осетинской пары.

Ведущий : Спасибо, задорная Осетия за яркий танец.

Грузия, Азербайджан, Беларусь, Украина, Узбекистан?

Это список разных стран,

Где ещё живут друзья.

Под белорусскую музыку выходит девочка и мальчик в белорусском национальном костюме.

(слайды Беларусь)

Белоруска : В краю озёр невиданной красы

Восходу солнца нежно улыбаюсь.

Земля моя , родная Беларусь,

Просторами твоими восторгаюсь.

Беловежская пуща, Полесье –

Заповедные наши места,

Это тайна прошедших столетий,

Это всей Беларуси душа!

Ведущий : спасибо, красочная Белоруссия.

Встречайте солнечную Грузию! (слайды о Грузии)

Выходят мальчики под грузинскую мелодию

Грузины : В Грузии горы высокие,

В Грузии море глубокое.

В море черном играют дельфины,

А в садах растут апельсины,

И лимоны растут золотистые.

Для друзей мы сыграем мелодию

Всем грузинам знакомую с детства.

В ней любовь вы услышите нежную

И биение горячего сердца.

Ведущий : ребята, Грузия славится своей музыкальностью и красивым многоголосьем и дарит нам музыкальный подарок удивительную мелодию в исполнении талантливых певцов.

Звучит грузинская мелодия (слайды грузинских пейзажей)

Ведущий : спасибо, музыкальная Грузия!

А сейчас встречаем гостью из Таджикистана. (слайды о Таджикистане)

В Таджикистане много гор и рек, цветов и деревьев. Таджикские абрикосы очень нежные, что их хочется только гладить. Ради счастья всех, всего народа трудятся таджикские люди. Они трудятся на полях, в шахтах, на заводах. На полях наш народ выращивает хлопок, а ещё наши люди умеют не только работать, но и отдыхать. Для праздников готовят свои любимые блюда из мяса и пекут вкусные лепёшки и лаваши. А ещё очень любят танцевать.

Таджик : Таджикистан – страна огней!

Страна распахнутых дверей.

Народ миролюбивый

Душевный и трудолюбивый.

Хозяйство каждый здесь ведёт,

Танцует, весело поёт!

Танец «Цыплята»

Ведущий : спасибо за такой танцевальный подарок, трудолюбивый Таджикистан.

Ребята, провожаем наших гостей и встречаем новых друзей.

Звучит татарская мелодия (слайд о Татарстане)

Татарка : Татарская земля родная ,

Традиций нам не счесть твоих.

Другого мы не знаем края,

Где так бы почитали их.

Татарская земля располагается на бескрайних равнинах, по берегу реки Волги, согреваемая солнцем и обдуваемая ветрами. Татары – очень древний народ, имеющий свою историю. Очень красивая архитектура в Татарстане. Мечети, башни. И каждая имеет свою историю, свою легенду. В Татарстане живут очень красивые и талантливые люди, которые с удовольствием делятся своим культурным наследием со своими друзьями, жителями других стран.

Исполнение татарского танца.

Татарка : До свидания, друзья. Приезжайте к нам в гости.

Ведущий : Пусть будет небо голубым,

А солнце будет ясным!

Пусть человек не будет злым,

И станет мир прекрасным!

Толерантность – это значит

Дружно люди все живут!

И теплом сердец согреты :

Детский сад, наш дом и быт!

Звучит украинская мелодия (слайды об Украине)

Украинка : Сосны в зеркало вод загляделись.

Гладь пруда и чиста и светла.

Как девчонки рябины зарделись.

И грустит у плотины ветла.

А в жемчужно-прохладную воду

Листья с шелестом легким летят.

Принимаю я сердцем природу.

Каждой веточке, кустику рад.

И любой поклониться травинке.

Не стесняясь готов до земли .

Зорьки-искорки каждой росинки

Серебристой дорожкой легли.

В небесах проплывают так чинно

Облаков белогривых стада.

Украина моя, Украина,

Радость, грусть и любовь навсегда

Украина, страна с уникальной природой, плодородной землёй , гостеприимными людьми. Славится украинский народ своими талантами. За что не возьмутся жители этой страны, всё получается : и стихи сочинять, и вкусные пироги печь, и яркие костюмы шить и душевные песни исполнять.

И для вас, ребята, украинскую народную песню «» исполняет народный ансамбль «Раздолье» .

Песня в исполнении ансамбля «Раздолье»

Ведущий : Спасибо нашем дорогим гостям за такой красивый музыкальный подарок.

Сегодня, такой замечательный день ведь мы не только совершили путешествие по разным странам, но и встретили новых друзей. Давайте запомним : важно не только жить в мире и согласии с народами разных стран, но необходимо уметь дружить и со своими сверстниками, в независимости от их национальности, обычаев и традиций.

Дети : Есть белые дети,

Есть черные дети,

Есть желтые дети

На нашей планете.

Но дело не в цвете,

А в том, что на свете

Друг другу всегда

Улыбаются дети!

Собрались все дети в круг,

Я – твой друг и ты мой друг.

Крепко за руки возьмемся

И друг другу улыбнемся.

Хочу я, чтоб общими были на веке –

И небо, и море, и горы, и реки,

И снег, и тюльпаны, и солнце над нами.

(Все вместе) Пусть будут все дети на веке друзьями!

Танец «Если с другом вышел в путь»

Вот уже более тысячи лет Россия существует как многонациональное государство. Множество самых разных наций и народов (этносов) оставили свой неповторимый след в ее долгой и трудной истории.

Известно, что не всегда отношения между народами, населяющими Россию, складывались легко и безоблачно. Бывали периоды взаимных обид и упреков. Но если стране грозила беда, если на ее территорию вторгались незваные враги, народы России забывали о былых ссорах и плечом к плечу вставали на защиту своей общей Родины. Наиболее полно эта дружба проявилась в годы Великой Отечественной войны, когда люди всех без исключения национальностей на фронте и в глубоком тылу каждый день демонстрировали чудеса храбрости и стойкости.

К сожалению, после распада СССР в ряде бывших советских республик межнациональные отношения серьезно обострились. Кое-где вспыхнули и до сих пор тлеют очаги этнических конфликтов. Нагорный Карабах, Приднестровье, Абхазия, – эти географические названия известны нам и из страниц школьных учебников, и по сообщениям СМИ. В мирное время десятки тысяч людей стали беженцами. Распадаются семьи, страдают дети...

Некоторые аналитики предрекают России судьбу СССР. И на ее карте появились “горячие точки”. Да и в спокойных, казалось бы, регионах отмечается рост расистских и националистических настроений, в том числе среди молодежи. Волны неприязни к “чужим”, “пришлым”, “инородцам” порой захлестывают улицы российских городов, в то время как высокие слова “патриот”, “интернационализм”, “Отчизна” в устах недобросовестных политиков часто становятся лишь орудием борьбы за власть.

Конечно, для любого человека самой близкой навсегда останется его родная земля – там, где он родился и вырос, где пошел в школу и встретил первую любовь. И мы больше всех мест на свете любим наш Краснодарский край, его историю и культуру. Но мы – жители огромной Российской Федерации, все граждане которой независимо от национальности, вероисповедания, социального и имущественного положения обладают равными правами и одинаково достойны счастья.

Мы глубоко убеждены, что одной из основных причин непонимания между представителями разных национальностей и культур является элементарный недостаток информации. Признаемся честно: много ли мы, а особенно наши ученики, знаем о традициях и обычаях народов, живущих в разных республиках, краях и областях Российской Федерации? Почему, например, на гербе Татарстана изображен белый крылатый барс, а на флаге Республики Адыгея – три скрещенных стрелы? Пробелы надо исправлять.

Со своими учениками, а также с их родителями мы стали разрабатывать внеклассные мероприятия, посвященные знакомству с Родиной ребят других национальностей, которые учатся в нашем классе. Оговоримся сразу, что без заинтересованности и огромной помощи родителей учеников мы, наверное, не получили бы таких Праздников (именно с большой буквы). Подготовка к праздникам “Салам” (“Здравствуйте”), посвященного Дагестану, и “Гамарджоба” (“Здравствуйте”), посвященного Грузии (см. ниже), была очень интересной и достаточно трудоемкой.

Сначала была, конечно, встреча с родителями учеников, мамой и папой, где мы должны были продумать подумать, как наиболее интересно представить их Родину. Родители подбирали изделия народного творчества, которые хранятся в их доме, предлагали рассказать о каком-нибудь обычае их народа, приготовляли для угощения национальное блюдо. Мы подбирали материал об истории, о знаменитых людях, необычных праздниках, готовили фотоматериалы для оформления кабинета. Со своими учениками мы изучали творчество национальных поэтов, инсценировали детские стихи, разучивали национальные танцы, игры. Ещё раз подчеркнём, что в подготовке к праздникам огромную помощь оказали родители, проявившие заметный энтузиазм.

Так, на вечере “Салам”, посвященном знакомству с Дагестаном, мама ученика Магомедова Артема, Гульнара Ханахмедовна, принесла свой свадебный платок, который хранит до сих пор, и рассказала об обычае передачи невесты родственникам жениха. В роли “невесты” выступала мама русского ученика Школяра Максима, а Гульнара Ханахмедовна была “родней невесты” и прикалывала на платок денежные купюры. На этот праздник родители принесли видеокассету с видами Дагестана, и рассказ об их Родине шел на фоне изображения прекрасных гор. Ребята не остались в стороне. Были инсценированы стихи Р.Гамзатова, разучены элементы дагестанского танца (танцевал весь класс). Закончился наш вечер сладким угощением -пахлавой, которую испекла мама Артема, героя праздника, одетого в национальный костюм. На празднике присутствовали не только все ребята из класса, но и их родители. Этот вечер понравился всем. Завершился праздник танцами и учеников, и родителей под дагестанскую музыку.

На следующий праздник, “Гамарджоба”, пришли опять все родители со своими детьми. На этом вечере мы познакомились с народным праздником “Тбилисо”, который проводится в Тбилиси. Мама ученицы Синдоян Лианы (у них интернациональная семья: мама – грузинка, папа – армянин), Ольга Соломоновна, на угощение приготовила чурчхелу. На этот праздник пришли и родственники Ольги Соломоновны. Бесподобным было выступление четырехлетней Ломсадзе Лали, которая спела песню на грузинском языке. Эта семья глубоко чтит свои национальные традиции. Отрадно, что, живя на Кубани, маленькая девочка знает свой родной язык. Юную артистку наградили бурными аплодисментами. С интересом гости вечера рассматривали вязаные изделия с грузинским орнаментом, которые связала бабушка Лианы. И опять на празднике звучала национальная музыка, проводились игры, исполнялись танцы.

Интересно, что родители, подготовившие праздник “Салам”, помогали в подготовке и проведении праздника “Гамарджоба”. А не это ли лучший результат работы учителя и родителей и образец для подражания нашим детям? Ведь главная цель нашей работы – воспитание толерантности к людям другой национальности! В результате, в классе не звучали впоследствии нелестные высказывания в адрес учеников другой национальности, ведь ребята поняли, что каждый народ своеобразен и интересен, у каждого есть богатая история, интересные обычаи, неповторимый колорит. Ну а “похвалой” стали слова одной из мам учащегося: “Когда будет еще праздник? Давайте посвятим его нашей Родине – Кубани. Это так интересно! Можно я буду помогать?” Конечно, можно и нужно! Так что у нас вся работа еще впереди, ведь мы познакомились еще не со всеми родными местами учеников.

Практика показала, что многое в интернациональном воспитании зависит от учителя, от того, захочет ли и сможет ли он проводить эту кропотливую работу. Что такое сегодня интернациональное воспитание? Для политиков это пережиток коммунистического прошлого, для педагогов – необходимый элемент воспитания подрастающего поколения.

“Интернациональное воспитание – это формирование чувств единства, дружбы, равенства и братства, объединяющие народы России, культуры межнационального общения, нетерпимости к проявлениям национальной ограниченности и шовинистического чванства”, – сказал когда-то академик Дмитрий Лихачев. Сегодня интернациональное воспитание – необязательный элемент в педагогической деятельности. Некоторые просто игнорируют его как пережиток коммунистического прошлого. В последнем издании “Педагогического энциклопедического словаря” этот термин уже отсутствует.

Однако, интернациональное воспитание – по-прежнему одно из направлений в работе школьного педагога. Слова Н. К. Крупской и сегодня звучат актуально: “Интернациональное воспитание должно быть повседневным делом, а не сводиться лишь к интернациональным митингам и празднествам. Им должна быть пропитана вся воспитательная работа”. Сегодняшним политикам чужды мнения педагогов. Интернационализм не в почете. Даже были попытки составить списки грузинских детей, обучающихся в российских школах. Московские учителя выступили “против”. Ими восхищается известный грузинский педагог Ш. А. Амонашвили. Он автор концепции гуманной педагогики, создатель системы обучения детей с 6 лет. Труды грузинского педагога признают во всем мире. Сам он учился всему у разных народов. “Россия -многонациональная страна, и это ее богатство”,- сказал Шалва Александрович. По его мнению, при воспитании детей необходимо брать лучшее в каждой культуре. “Что-то во мне есть грузинское, но когда я нахожусь среди своих коллег украинцев, белорусов, понимаю, что всех интересует этот образ мышления, идет речь о возвышенных ценностях, а горы – это и есть возвышенное, духовность, вера”,- пояснил Шалва Александрович Амонашвили. Часть современных педагогов считают, что именно устранение интернационального воспитания из школьной практики в 90-х годах 20-го века стало одной из причин появления межнациональных конфликтов. К тому же, не стоит забывать о юношеских националистических организациях, исповедующих идеи нацизма. Их ряды сегодня пополняются подростками, нашими учениками. Задача педагога – создать условия для формирования у учащихся толерантного отношения к окружающему миру, что особо актуально в условиях многонационального и многоконфессионального региона, такого, как Краснодарский край.

Сценарий классного часа (1-7 классы)
“ГАМАРДЖОБА” – ЗДРАВСТВУЙТЕ!

Немало встречается злого
В любой человечьей судьбе;
А скажут лишь доброе слово –
И легче на сердце тебе.
Но доброе слово такое
Не каждый умеет найти,
Чтоб справиться другу с тоскою,
Невзгоды осилить в пути.
Нет доброго слова дороже,
Заветного слова того,
Но редко, друзья мои, все же
Мы вслух произносим его.

(Марк Шехтер )

– И сегодня я хочу подарить вам одно из добрых слов: “Гамарджоба” – здравствуйте!

Послушайте, как по-грузински звучит это слово “гамарджоба”. Нежное и в то же время сильное, ласковое и очень гордое слово, как будто в него влилась вся гордость прекрасного великого народа – грузин. Грузины называют себя “картвели”, а свою Родину – Сакартвело .

Грузия – одно из древнейших государств мира. На территории современной Грузии люди жили еще на заре истории человечества (а это тысячи лет назад). Грузинская письменность возникла в III в. до н.э.; грузинское письмо не расходится с произношением – слово произносится точно так, как пишется.

В древности существовало два государства: Восточная Грузия – Иверия, Западная Грузия – Колхида. А в XII в. грузинский народ сбросил с себя иго чужеземцев и объединился в единое государство. Именно в этот период национальная культура достигла особого расцвета. Это было немного из истории Грузии.

А сейчас я предлагаю вам “перенестись” в эту прекрасную страну. /рассказ идет на фоне фото-слайдов в сопровождении грузинской народной мелодии / С западной стороны Грузию омывают воды Черного моря. Здесь бывает много дождей, и почти нет зимы. Тут раскинулись сады, где выращивают апельсиновые, мандариновые и лимонные деревья, плантации чая, цветов. На заболоченных землях Колхидской низменности растет бамбук, эвкалипт. А солнечные долины вдоль реки Кура и ее притока Алаза ни славятся виноградниками и фруктовыми садами, где выращивают яблоки, груши, алычу, хурму, гранаты, сливы.

На фоне синего неба красиво смотрятся снежные хребты Большого Кавказа. На склонах гор растут густые леса: сосны, бук, самшит, каштан и мн.др. Выше в горах – стройные пихты, а еще выше – альпийские луга, где пасутся отары овец.

Многие поэты посвятили Грузии прекрасные стихи. Сегодня мы познакомимся с этими строками. Поэт Мамия Варшанидзе – участник Великой Отечественной войны с первого до последнего дня, так воспевает красоту своей Родины /читают ученики /:

В иной реке вода под цвет лазури,
Иная желтовата на просвет.
Но вот – моя Кура, моя Ингури,
Мне кажется, что им сравненья нет.
Все горы чем-то меж собою схожи.
Белеет на вершинах вечный снег.
Но от других я отличаю все же:
Вот это – Ушба, это – мой Казбек.
Захватывает дух, охотно верю, –
Такой в ином краю простор полей.
Но мне родней равнина Кахабери,
Долина Алазани мне милей…

Учитель: Столица Грузии – Тбилиси. Он – один из самых древних городов, в 1958 году ему исполнилось 1500 лет. Название города происходит от слова “тбили” – теплый, потому что вблизи города есть теплые источники. И очень теплый прием вам окажут тбилисцы, если вы гостем придете к ним в дом.

(Рассказ мамы ученицы Синдоян (до замужества Гелашвили) Ольги Соломоновны о Тбилиси, о празднике Тбилисоба, сопровождающийся показом семейных фотографий, демонстрацией изделий народного творчества, хранимых в семь.)/

Учитель: И, конечно, неотъемлемой частью грузинских праздников были всегда танцы и песни.

Грузинский танец в исполнении учащихся класса.

Учитель: Сегодня к нам в гости пришли родственники Лианы. Ломсадзе Лолита и сама Лиана прочитают нам стихи на своем родном языке.

Ученик: Мы тоже приготовили вам “подарок”: грузинскую народную песенку “Ястреб”, правда, в переводе на русский язык /читает ученица/ :

Ястреб, ястреб! Кыш, злодей!
Все кричите посильней,
Чтобы выпустил цыпленка
Злой разбойник из когтей!

Учитель: А вот Лолита подготовила нам еще и песню на родном языке.

(Песня про солнышко.)

Учитель: Грузия – край минеральных источников и курортов. А вот возле Батуми, крупного морского порта, расположен великолепный ботанический сад.

Детство далекое припоминая,
Вижу усталую маму в чадре.
В город впервые из горного края
Вместе приехали мы на заре.
Мы по торговым рядам проходили,
Все представляется словно во сне.
В лавке тогда тюбетейку купили,
Шапочку с бисерной вышивкой, мне.
Брел я за мамой, скрывая тревогу.
Шумные улицы, всюду народ.
Страшно мне было, что мама дорогу
В наше селенье назад не найдет.
Вышли мы к морю… О чудо! Вначале
Просто поверить глазам не могли
Лодку под парусом волны качали,
Плыли куда-то, дымя, корабли.
Что о тебе еще помню Батуми?
Слишком, наверно, был робок и мал
И, растерявшийся в уличном шуме,
Я красоты твоей не понимал…

(Мамия Варшанидзе )

Учитель: А какой же грузинский праздник без застолья? Ну кто не слышал о традиционных грузинских блюдах: шашлык и хинкали, сациви, хлеб – лаваш, мацони. И сегодня Ольга Соломоновна угостит нас настоящими – грузинскими – хачапури и чурчхелой. (Угощение.)

Начали мы праздник со знакомства с добрым словом “гамарджоба”, так давайте познакомимся еще с другими добрыми словами: “гмадлобт” – спасибо и “нахвамдис” – до свидания.

И помните, мои дорогие ребята, какими бы мы не были – черноволосыми или светлыми; с белой, черной, желтой кожей; пусть мы отличаемся цветом глаз, формой носа, манерой говорить, – все мы Люди, жители одной планеты. Давайте же любить, уважать людей разных национальностей, живущих рядом с вами.

(Читает Синдоян Лиана.)

Во мне, во мне и реки, и поля,
И моря синь, и горные отроги.
Люблю тебя я, Грузия моя, -
Начало и конец моей дороги.

ГМАДЛОБТ и НАХВАМДИС!

Прикасаюсь сердцем и рукой

Немного лет тому назад,

Там, где, сливаяся, шумят,

Обнявшись, будто две сестры,

Струи Арагвы и Куры,

Был монастырь. Из-за горы

И нынче видит пешеход

Столбы обрушенных ворот,

И башни, и церковный свод…

Здесь свята к родине любовь.

Добро пожаловать в Грузию!

Моджесалмебит Сакартвелло!

Soyez bienvenus en Géorgie!

Welcome to Georgia!

Приложение: презентация

Предварительный просмотр:

Сценарий к фестивалю – конкурсу «Мир национальностей. Грузия»

Атарщикова Е.С., учитель французского языка

Цветкова А.В., учитель музыки

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Гимназия № 13 Тракторозаводского района Волгограда»

Сценарий рассчитан на учащихся, изучающих английский язык как первый иностранный (углубленно), и немецкий и французский языки в качестве второго иностранного языка. Приветствие на трех иностранных языках подчеркивает специфику ОУ.

1. Звучит знаменитое грузинское многоголосье (запись)

О, Грузия, страна долин и гор,

Хрустальных рек и гроздьев винограда!

Твой гордый дух самой землей рожден.

Свобода и Любовь даны в награду!

Здравствуйте, дорогие друзья! Вас приветствует солнечная Грузия!

Guten Tag, liebe Freunde! Sonniges Grusien begrüβt euch!

Bonjour, chers amis! La Géorgie ensoleyée vous salut!

Hello dear friends! Sunny Georgia is greeting you!

Высокие горы с вечными снегами на вершинах, прозрачные бурные реки, берущие начало у ледников, зелёные долины с виноградниками и мандаринами, белый песок пляжа на берегу моря - это Грузия. Её можно было бы назвать красивым зеленым особняком в горах. Стоит гордо. Высоко. Красиво.

Древняя легенда гласит: Царь Вахтанг I Горгасал охотился в лесах, его охотничий сокол ранил фазана. Раненая птица прибежала к серному источнику, исцелилась его водой и убежала. Удивленный таким событием, царь велел построить на этом месте город и назвал его Тбилиси, от грузинского «тбили», означающего «теплый».

Тбилиси – сердце Грузии, город, в котором встречается прошлое с будущим…

Звучит песня о Тбилиси в исполнении учителя музыки и учащихся

Скольких русских поэтов вдохновил этот чудесный город! «Волшебным краем» называл его Пушкин. Здесь родились знаменитая поэма «Мцыри» Лермонтова, бессмертное «Горе от ума» Грибоедова, «Детство» Толстого, «Макар Чудра» Горького. И это вполне объяснимо: город сам настраивает на поэтический лад.

Тбилиси вытянут узкой полосой по обоим берегам реки Куры.

Тихое очарование кривых, залитых солнцем, тбилисских улочек, террасы домов, увитые виноградной лозой, старинные церкви с черепичными куполами, руины древних монастырей, традиционные грузинские дворики с причудливыми резными верандами - перед этим пейзажем устоять невозможно. И частичка твоей души навеки остается обитать в этом чарующем уголке, так же как и ты навсегда увозишь кусочек Тбилиси в своем сердце…

…Я люблю Тбилиси…светлым чувством

Прикасаюсь сердцем и рукой

Сказочных старинных переулков,

Праздничной и радостной мечтой…

2. Есть чем гордиться этому замечательному народу. Здесь сохранились памятники истории, датированные еще VI веком, а архитектура XIX века заставит подумать, что Вы находитесь где-то в Европе. А ведь это все наследие старого Тифлиса.

Немного лет тому назад,

Там, где, сливаяся, шумят,

Обнявшись, будто две сестры,

Струи Арагвы и Куры,

Был монастырь. Из-за горы

И нынче видит пешеход

Столбы обрушенных ворот,

И башни, и церковный свод…

Монастырь Джвари, крепость Нарикала – «душа и сердце Тбилиси», акрополь в Мцхете, город – крепость Уджарма... В Грузии, в самом центре Тбилиси находятся Грузинская Православная церковь, Армянская Апостольская церковь, Синагога и мусульманская мечеть. На берегу реки Кура находится главный исторический храм Тбилиси – Сионский собор, построенный еще в 6 веке.

Не только памятниками архитектуры привлекает гостей этот чудесный уголок планеты… Ледники, перевалы, реки…

Гора Казбек считается одной из самых высоких вершин не только в Грузии, но и во всём Кавказе...Ботанический сад Тбилиси, национальный парк Боржоми…

А грузинская народная музыка, существующая более 1500 лет…

Звучит песня на грузинском языке в исполнении учащегося «Светлячок»

3. Грузия подарила миру Шота Руставели, Багратиона,Таривердиева, Нани Брегвадзе, Софико Чиарели и Котэ Махарадзе, Резо Габриадзе, Пирасмани, Георгия Данелия…

4. Здесь в каждом доме гостю рады,

И с ним всегда разделят кров.

В горах для дружбы нет преграды,

Здесь свята к родине любовь.

«Гость – посланник Бога!» - гласит грузинская пословица. Для гостя принято не жалеть самого лучшего.

Чем вас встретит гостеприимный хозяин?

Чахохбили, хинкали, харчо, хачапури, лобио, соусы – сациви, ткемали, сацебели.

5. Традиционные блюда грузинской кухни являются важным атрибутом грузинской свадьбы. Настоящая грузинская свадьба – это красивый, зрелищный, богатый праздник с соблюдением всех самобытных обычаев грузинского народа. Это не только застолье, тамада, тосты и песни, это еще и потрясающее зрелище, которое не забудешь никогда – настоящие грузинские танцы.

Грузинский танец в исполнении учащегося, представителя данной национальности

6. О Грузии можно говорить бесконечно, но никакие слова не смогут передать красоту этой страны и ее народа. Это надо увидеть собственными глазами. Поэтому….

Добро пожаловать в Грузию!

Моджесалмебит Сакартвелло!

Herzlich wiellkommen in Grusien!

Soyez bienvenus en Géorgie!

Welcome to Georgia!

Приложение: презентация