Временное и вечное в персонажах русской литературы: Е. А




Роман начинается с эпизода похорон матери Юрия Живаго, повествование о жизни героя заканчивается описанием его похорон. Между этими эпизодами - путь познания.

На земле свою бессмертную жизнь после смерти герой проживает в творчестве. В бумагах покойного Живаго обнаруживают его стихи. Они составляют семнадцатую, последнюю, часть романа - «Стихотворения Юрия Живаго». Уже первое - «Гамлет» - созвучно теме романа. В образе Гамлета Пастернак видел не драму бесхарактерности, а драму долга и самоотречения, что роднит судьбу Гамлета с миссией Христа. Гамлет отказывается от своего права выбора, чтоб творить волю Пославшего его, то есть «замысел упрямый» Господа. В молитве Гамлета «Если только можно, Авва Отче,

Чашу эту мимо пронеси» звучит Христово слово, произнесенное в Гефсиманском саду: «Авва Отче! Все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо меня». Тема «Гамлета» соотносится с темой последнего стихотворения «Гефсиманский сад», в котором выражена идея романа: крестный путь неотвратим как залог бессмертия; Христос, приняв чашу испытаний, предав себя в жертву, произносит: «Ко мне на суд, как баржи каравана,

Столетья поплывут из темноты». Бремя людских забот берет на себя и герой стихотворения «Рассвет»: «Я чувствую за них за всех,

Как будто побывал в их шкуре».

Такое проникновение личности в человеческие судьбы, погружение в людскую суету, в повседневность - завет свыше («Всю ночь читал я Твой завет»). Для христианина Пастернака ценно то, что Христос пояснил Божественную истину притчами из повседневности. В «Рассвете» образ поэзии «всеяден», она выражает не только тайны мироздания, но и мелочи жизни. Предмет поэзии - сама жизнь. Ей и посвящены стихи Живаго: «Март», «На страстной», «Белая ночь», «Весенняя распутица», «Ветер», «Хмель»... Он равно воспевает и «жар соблазна» («Зимняя ночь»), и домашние хлопоты: «Лист смородины груб и матерчат.

В доме хохот и стекла звенят» («Бабье лето»).

После завершения «Доктора Живаго» Б. Пастернак приступил к автобиографическому очерку «Люди и положения», в котором подверг сомнению идею создания новых поэтических средств выражения. Эстетические позиции Б. Пастернака ориентированы на классический литературный язык. Споря с эстетическими концепциями А. Белого и В. Хлебникова, он писал о том, что в творчестве самые поразительные открытия совершались «на старом языке». Так, кумир Пастернака Скрябин «средствами предшественников обновил ощущение музыки до основания», а Шопен сказал в музыке свое ошеломляющее слово «на старом моцартовско-фильдовском языке». В моменты творческих открытий содержание переполняет художника и не дает ему времени задуматься над новаторством в форме. Пастернак обратил внимание на некоторые моменты психологии и культуры, которые сопутствуют открытиям. Например, скрябинские идеи о сверхчеловеке - «исконно русская тяга к чрезвычайности», и именно эта чрезвычайность, эта тяга к бесконечности лежит в основе создания не только «сверхмузыки», но и всего, что творит художник. В судьбе Блока Пастернак выделил «все, что создает великого поэта», - огонь и нежность, вихрь впечатлительности; среди этих определений есть и «свой образ мира» - то, что формировало творчество Пастернака. Вспоминая о С. Есенине, Б. Пастернак выделил признак артистичности, иначе - высшего моцартовского начала.

Эти эстетические критерии - чрезвычайность, свой образ мира, моцартовское начало - были органичны для творчества Б. Пастернака, но они противоречили эстетическим нормам официальной литературы 1950-х годов, в связи с чем Б. Пастернак пережил внутреннюю драму, которую выразил в стихотворении 1959 г. «Нобелевская премия»: «Я пропал, как зверь в загоне.

Где-то люди, воля, свет». В одном из писем 1924 г. Б. Пастернак высказал догадку о том, что Россия замечает и выделяет людей для того, «чтоб медленно их потом удушать и мучить» (5, 158). Живаго - образ творческой личности, наделенной талантом и медленно удушаемой. В своем герое Пастернак, по собственному признанию, запечатлел и себя, и Блока, и Есенина, и Маяковского.

Стремление утвердить, раскрыть свой образ мира, во многом отличный от того, что предлагала советская, в основе своей атеистическая, философия и литература, определило содержание стихов 1956-1959 годов, которые составили цикл «Когда разгуляется».

Уходя от конфликтности современной жизни, Б. Пастернак творил свой внутренний мир на принципах согласия и покоя. Он словно жил не по закону страны, а по канону вселенной. В стихотворении «Когда разгуляется» моделью стал храм:

Как будто внутренность собора - Простор земли, и чрез окно Далекий отголосок хора Мне слышать иногда дано. Природа, мир, тайник вселенной, Я службу долгую твою, Объятый дрожью сокровенной, В слезах от счастья отстою.

    Есть книги, которые надо читать медленно, как можно медленнее, потому что они заставляют размышлять над каждой фразой и любоваться целыми страницами. Особый дух есть у этих книг, своя душа. “Доктор Живаго” Б. Пастернака - одна из таких книг. Роман...

    Гениальные строки этого стихотворения стали символом всего творчества Б. Л. Пастернака не случайно. В них сконцентрировано то главное, что составляло основу мировосприятия замечательного художника слова: бесценность и красота человеческой личности, брошенной...

    ЖИВАГО - герой романа Б.Пастернака «Доктор Живаго» (1946-1956). О прототипе Ж. сам Пастернак в 1947 г. сообщал следующее: «Я пишу сейчас большой роман в прозе о человеке, который составляет некоторую равнодействующую между Блоком и мной (и Маяковским,...

    На мой взгляд, даже сама история создания этого произведения, история его написания и история его выхода в свет является показателем противостояния двух стихий. С одной стороны - стихия творческого вдохновения, которая захватила автора, подчинила себе...

Антипов... Под такой фамилией представляется читателям герой на страницах романа «Доктор Живаго». Изначально - это человек с чистой душой и чудесными помыслами. Он добрый и отзывчивый. Во всех ситуациях пытался выразить хорошее, не чужда была ему взаимовыручка. Его всегда влекло изменение мира в лучшую сторону. Почему же Пастернак в процессе развития сюжета дал Антипову вторую фамилию? Отчего он стал Стрельниковым!?

Борис Леонидович выбрал вторую фамилию не случайно. По мере того как нахлынула на невинных людей революция, в стране многое поменялось. Ценности стали иные, мысли, чувства, отношение людей друг к другу... Стрельников под влиянием революционной борьбы за правду, сам не замечая того, начинает меняться. Он старается тщетно найти то, что приведет людей к свету, к новой жизни. А где это правда!? Вместо доброго и нежного малого, который всем сердцем любил Ларису, перед читателями появляется иной герой.

Теперь он окрылен идеями перестроения всего мира. Для него важен результат действий, направленный на борьбу с теми, кто не желает мириться с нависшей стихией. Герой становится жестоким, грубым по отношению к людям.

Получается, что персонажа можно рассмотреть с двух совершенно разных сторон. С первой, Антипов активный, любознательный, всегда старается прийти на выручку, пожертвовать собой при необходимости. С другой же, Стрельников чрезвычайно опасен для людей со своими неправильными, ложными суждениями о революции. Он готов насильно убеждать народ, что стихия эта во благо, что она принесет счастье и беззаботную радость. Однако все на самом деле не так.

Из-за революционных действий Антипов стал жестоким, черствым эгоистом. Они его знатно потрепали... Произошла у персонажа переоценка сознания, обвились путы. Герой вскоре и вовсе запутался в выборе жизненного пути. Казалось, что стихия - вот, что может спасти человечество от неминуемой гибели. Однако именно она и принесла большую часть бед. И страдания, и разлуку с близкими людьми, и страшные беды...

Пастернак в собственном произведении показал настоящего «железного» борца. Автор показал читателям, что может сделать с каждым подобное невероятное явление... Революция... Именно она меняет человека полностью. Она разрушает судьбы людей, приносит несчастья. Она доводит до самоубийства Антипова-Стрельникова... Вот так...

Сочинение Павел Антипов (Стрельников)

В романе «Доктор Живаго» автор описал ряд героев, каждый из которых выполнял особую роль. Ключевым героем книги является Павел Стрельников, носящий также фамилию Антипов. Стрельников описан в качестве молодого мужчины, который родился в семье железнодорожного работника. Герой образован и отличается хорошим умом и любознательным характером. Стрельников способен на самопожертвование и взаимовыручку. С детства Павел испытывает симпатию к Ларисе, которая была старше его. Спустя несколько лет Лариса сама предлагает пожениться.

Стрельников является противоположностью доктора Живаго, несмотря на схожесть судеб. Брак Павла и Ларисы складывался хорошо. Между Юрием Павлом и Ларисой образовался любовный треугольник. Чуть позже Павел понял, что чувствует к Ларисе только сострадание. Тут в стране неожиданно началась революция. Как стихия революция поглотила души и мысли простого населения. Многие из жителей страны считали революцию избавлением от всех проблем. Одним из таких людей был Стрельников. Антипов полностью отдался революции, погубившей множество человеческих жизней. Стрельников стал насильно убеждать людей, что революция принесет только пользу. Во время революции в стране у героя меняется характер. Добродушный Стрельников превращается в черствого и жестокого Антипова с переоценкой самосознания.

Увлеченный Стрельников стал настоящим революционером и комиссаром, который на самом деле мечтал отомстить за страдания Ларисы. Так революция полностью затмевает мысли Антипова. Так герой теряет свою благородность и полностью растворяется в беззаконии. Его душа переполнилась равнодушием, жестокостью и алчностью. Революция завела героя в тупик. Антипов полностью поменял свои взгляды. Он был озабочен свежими идеями и мыслями о революции. Семья отошла на второй план.

В конце Антипов пришел в дом Юрия Живаго. На тот момент Лариса развелась с Павлом и вышла замуж за Живаго. Стрельников долго разговаривал с доктором и рассказал о том, что он совершил много ошибок и лишил жизни многих людей из-за революции. Герой осознал, что революция не является путем, приводящим к человеческому счастью. В самом конце Антипов решает совершить самоубийство, избежав более плохой участи.

Несколько интересных сочинений

  • Сочинение по произведению Маленький принц 6 класс

    Идёт Вторая мировая война. 1942 год, французский писатель Антуан де Сент-Экзюпери пишет свою сказку «Маленький принц». Она была опубликована в Америке, в Нью-Йорке. Автор был военным лётчиком.

  • Сейчас моя школа обыкновенная, но в будущем она станет другой. Я думаю, что в ней появятся специальные двери, чтобы проходить, по специальным ключам; электронные учебники и тетради. Кабинеты будут с новым оборудованием

  • Образ и характеристика Платонова в рассказе Яма Куприна сочинение

    Одним из ключевых персонажей произведения является Сергей Иванович Платонов, представленный писателем в образе завсегдатая дома терпимости, принадлежащего Анне Марковне Шайбес.

  • Нет такого человека, который никогда не испытывал чувство любви. Она закладывается в нас с рождения и идет с нами по жизни

  • Образ и характеристика Незнакомки в рассказе Солнечный удар Бунина сочинение

    Одним из ключевых персонажей произведения является прекрасная Незнакомка, без имени, возраста, адреса, с которой главный герой встречается на палубе корабля.

Сын железнодорожника, воспитанный чужими людьми Павел Антипов еще с юных лет был влюблен в Ларису Гишар: «Паша Антипов был так еще младенчески прост, что не скрывал блаженства, которое доставляло ему ее посещения. Словно Лара была какая-нибудь березовая роща в каникулярное время с чистою травою и облакам, и можно было беспрепятственно выражать свой телячий восторг по ее поводу, не боясь, что за это засмеют». Позже они повенчаются и уедут на Урал. Интерес представляет сцена, предшествующая их отбытию в Юрятин. Пред балом у Свентицких волнующаяся Лариса зашла в комнату к Антипову (в то время у них уже начался роман). Будущие муж и жена говорили о предстоящей свадьбе, своего истинного волнения, связанного с задуманным ею убийством Комаровского, Лариса Федоровна не открыла. Они так и проболтали на отвлеченные темы. В это время Юрий Живаго проезжал по Камергерскому проспекту. Вот как автор описал, что он увидел: «Юра обратил внимание на черную протаявшую скважину в ледяном наросте одного из окон. Сквозь скважину просвечивался огонь свечи, проникавший на улицу почти с сознательностью взгляда, точно пламя подсматривало за едущими и кого-то поджидало.

«Свеча горела на столе. Свеча горела…» - шептал Юра про себя начало чего-то смутного неоформившегося, в надежде, что продолжение придет само собой, без принуждения. Оно не приходило».

Два предложения, приведенных в цитате, являются анафорой одного из лучших стихов доктора Живаго – «Зимняя ночь».

ЗИМНЯЯ НОЧЬ

Мело, мело по всей земле

Во все пределы.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

Как летом роем мошкара

Летит на пламя,

Слетались хлопья со двора

К оконной раме.

Метель лепила на стекле

Кружки и стрелы.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

На озаренный потолок

Ложились тени,

Скрещенья рук, скрещенья ног,

Судьбы скрещенья.

И падали два башмачка

Со стуком на пол.

И воск слезами с ночника

На платье капал.

И все терялось в снежной мгле

Седой и белой.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

На свечку дуло из угла,

И жар соблазна

Вздымал, как ангел, два крыла

Крестообразно.

Мело весь месяц в феврале,

И то и дело

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

Свеча горела на столе в комнате у Антипова во время его беседы с Ларисой Федоровной. Автор использовал такой лейтмотив, чтобы связать судьбы трех героев романа: Юрия Андреевича и супругов Антиповых. Действительно они постоянно пересекаются по ходу сюжета. Постоянные встречи Живаго с Антиповой, происходящие во всех уголках России, их дальнейшая любовь.

Мне же интересней рассмотреть взаимосвязь Антипова с доктором. Так уж сложилось, что Павел Павлович представлен в романе с морфемой «анти-». Об этом говорит его фамилия (Анти

пов). Противопоставляется же он главному герою, как своим поведением, так и судьбой. Я встречался с мнением критиков характеризующих Павла Антипова, как бездарного человека. Эти люди подтверждали свою позицию тем, что он участвовал в военных действиях, рушил режим, а талантливому человеку (вроде Живаго) ничего этого не нужно, талантливый человек может жить в мире и творит в любых обстановках, вне зависимости от исторической реальности. Я не соглашусь с подобной трактовкой. Антипов получил два высших образование, причем последнее самостоятельно. Способен ли на такое бездарь? Воевать же Павел пошел не ради свержения порядков, причина его ухода в армию кроется в другом. Живя в браке с Антиповой, будущий Стрельников, очень переживал из-за отношения Ларисы Федоровны к нему, вернее из-за особенностей ее любви к нему. Лара была старше своего мужа не только физически, но и морально, и любила она его с оттенком той материнской нежности. Поэтому Антипов уходит на войну, дабы стать ровной парой своей жене. Вот как он сам объяснил сой поступок: «Ради этой девочки я пошел в университет, ради нее сделался учителем и поехал служить в этот, тогда еще неведомый мне, Юрятин. Я поглотил кучу книг и приобрел уйму знаний, чтобы быть полезным ей и оказаться под рукой, если бы ей потребовалась моя помощь. Я пошел на войну, чтобы после трех лет брака снова завоевать ее, а потом, после войны и возвращения из плена воспользовался тем, что меня считали убитым, и под чужим, вымышленным именем весь ушел в революцию, чтобы полностью отплатить за все, что она выстрадала, чтобы отмыть начисто эти печальные воспоминания, чтобы возврата к прошлому больше не было, чтобы Тверских-Ямских больше не существовало. И они, она и дочь были рядом, были тут! Скольких сил стоило мне подавлять желание броситься к ним, их увидеть! Но я хотел сначала довести дело своей жизни до конца. О что бы я сейчас отдал, чтобы еще хоть раз взглянуть на них. Когда она входила в комнату, точно окно распахивалось, комната наполнялась светом и воздухом».


Часть II
В то время как в предыдущей главе предлагался общий, сравнительный взгляд на сборники, данный раздел содержит художественный анализ отдельных циклов. Детальное рассмотрение каждого из них даст более подробное и полное описание художественных приемов и языковых средств, создающих и выражающих единство рассказов внутри сборника. Следует у...

Заговоры
1. Встану я, раб Божий (имя), благословясь, пойду, помолясь, из избы в двери, из дверей в вороты, в чистое поле, прямо на Восток, и скажу: «Гой еси, солнце жаркое, не пали и не пожигай ты овощ и хлеб мой, а жги и пали куколь и полынь-траву». Будьте мои слова крепки и лепки. Земледельческий заговор, с помощью которого крестьянин пыталс...

«Поучения»
Сочинения киевского князя Владимира Мономаха включены в один из списков «Повести временных лет» под 1097 годом и известны названием «Поучения» Владимира Мономаха. На самом деле «поучением» можно назвать только первое из них; за этим первым следует автобиография Мономаха, где он рассказывает о своих походах и охотах; за автобиографией сл...

Е. А. Латкина . Образ Лары в романе Б. Л. Пастернака «Доктор Живаго»

(Вологда)

Перечитывая роман «Доктор Живаго », выявляя персонажную сторону творческого замысла, изучая и сопоставляя образы и прототипы (в особенности образ Лары), можно наметить несколько линий, по которым, на наш взгляд, возможно построить исследование.

Прежде всего, интересно проследить движение, развитие образа Лары в романе: от Лары Гишар - к Ларе Антиповой - к сестре Антиповой - к Ларе в ее взаимоотношениях с Юрием Живаго - к Ларе, стоящей у гроба Юрия Живаго, к ее исчезновению и продолжению Лары в судьбе ее дочери Татьяны. Материала для характеристики этого образа-персонажа в романе предостаточно: есть и очень точные самохарактеристики Лары, о ней говорят и доктор Живаго, и Антипов-Стрельников, и Тоня, жена Юрия Живаго, и персонажи второстепенные, эпизодические, и, наконец, сам автор.

Одна из основных характеристик Лары, которая состоит в том, что «сразу было видно, что она не как все », обозначена автором уже перед первым ее появлением на страницах романа: «Девочка из другого круга » (название второй части). Ее «непохожесть » на других подчеркивается и происхождением: отец - бельгиец, мать - обрусевшая француженка. Лара имела «ясный ум », «легкий характер » и была «очень хороша собой ». Примечательно, что и сама она еще в юности осознавала эту свою необычность, избранность: «За что мне такая участь, что я все вижу и так обо всем болею? ». Позже она эту свою «участь » определила уже более точно: она «тут для того, чтобы разобраться в сумасшедшей прелести земли и все назвать по имени, а если ей это будет не по силам, то из любви к жизни родить себе преемников, которые это сделают вместо нее ».

С самого начала судьба не баловала Лару: отец умер, материальное положение семьи пошатнулось, матери пришлось взяться за дела самой, открыть швейную мастерскую. «После смерти отца мать жила в вечном страхе обнищания. Родя и Лара привыкли слышать, что они на краю гибели », и поэтому «понимали, что всего в жизни придется добиваться своими боками », «знали всему цену и дорожили достигнутым ».

Интересны еще некоторые из юношеских характеристик Лары. Описывая ее знакомство с Никой Дудоровым, автор пишет: «Он был Лариного десятка - прямой, гордый и неразговорчивый. Он был похож на Лару » - и поэтому (!) - «не был ей интересен ». Лара была очень чутка ко всему другому, новому, необычному, яркому. «Каким ничтожеством надо быть, чтобы играть в жизни только одну роль, занимать одно лишь место в обществе, значить всего только одно и то же! » - думает она.

Когда «были дни Пресни » и совсем еще мальчики Антипов и Дудоров «играли в самую страшную и взрослую из игр, в войну, притом в такую, за участие в которой вешали и ссылали », Лара «смотрела на них, как большая на маленьких ». «Мальчики стреляют », - думала Лара. Она думала так не о Нике и Патуле, но обо всем стрелявшем городе. «Хорошие, честные мальчики, - думала она. - Хорошие. Оттого и стреляют ». Уже тогда это ее «мальчики » шло от того материнского чувства, которое Лара всегда носила в себе по отношению к людям вообще, и особенно - к близким и дорогим ей.

Лара «была самым чистым существом на свете », пишет автор, сопровождая эту характеристику таким комментарием: «Грязно только лишнее ». В Ларе не было ничего «лишнего ». Связь с Комаровским, любовником матери, Лара с самого начала воспринимала как нечто запретное, ужасное, мучительное, но ей потребовалось шесть месяцев, чтобы справиться с этим, и, однажды осознав, что это грязное как раз и есть лишнее в ее жизни, оборвать эту связь со свойственной ей решительностью. Следствием этой истории стала та «гордая враждебность к себе самой », которую потом отметит в ней Юрия Живаго: «Ей не хочется нравиться, быть красивой, пленяющей. Она презирает эту сторону женской сущности ». Сама Лара о последствиях этой связи говорит: «Я - надломленная, я с трещиной на всю жизнь ». Но именно с этой историей ее жизни связана и важная авторская идея. Живаго на рассказ Лары о ее отношениях с Комаровским отвечает: «Я думаю, я не любил бы тебя так сильно, если бы тебе не на что было жаловаться и не о чем сожалеть. Я не люблю правых, не падавших, не оступавшихся. Их добродетель мертва и малоценна. Красота жизни не открывалась им ».

Этот эпизод лариной жизни и эта реакция Живаго имеют, на наш взгляд, определенную связь с еще одной линией романа - евангельской. Христос и Магдалина составляют своеобразную параллель к образам Лары и Юрия Живаго. В юности Лара «не была религиозна, в обряды не верила, но иногда для того, чтобы вынести жизнь, требовалось, чтобы она шла в сопровождении некоторой внутренней музыки ». Жизнь вносит свои коррективы и в эту сферу жизни Лары. Однажды именно из рассказа Симы о Магдалине Лара выносит не то чтобы оправдание, но необходимую ей для себя самой надежду: «Завидна участь растоптанных. Им есть, что рассказать о себе. У них все впереди. Это Христово мнение ». У гроба Живаго Лара очень жалеет о том, что его не отпевают «по-церковному »: «Юрочка такой благодарный повод! Он так всего этого стоил, так бы это “надгробное рыдание творящее песнь аллилуйя” оправдал и окупил! »

С образом Лары связан и самый яркий символический образ романа - образ горящей свечи, разворачивающийся и наполняющийся все новыми смыслами на протяжении всего романа. От свечек, которые покупал для Лары Паша Антипов, зная, что она любит разговаривать при свечах, - к свечкам в их руках во время венчания, когда Лара все время следила за тем, чтобы держать свою свечку ниже Пашиной (по примете) - к свече на столе Лары и Паши во время их «рождественского разговора », той самой свече, которую, как Лара узнает потом, увидел с улицы сквозь протаявший на оконном стекле кружок Юрий Живаго и с которой «пошло в его жизни его предназначение », - к словам Лары, обращенным к Живаго: «А ты все горишь, моя свечечка! » - к размышлениям Живаго о судьбе России, которая горит, как «свеча искупления », - и к лучшим строчкам его поэтического дневника: «Свеча горела на столе, свеча горела… ».

Материал романа сопротивляется тому, чтобы рассматривать Лару как тип, образный типаж. Во-первых, самим автором акцентирована нетипичность главных героев: по словам Юрия Живаго, «принадлежность к типу есть конец человека, его осуждение. Если его не подо что подвести, если он не показателен, половина требующегося от него налицо. Он свободен от себя, крупица бессмертия достигнута им ». Эту нетипичность отчасти подчеркивает, на наш взгляд, и фамилия Лары - Антипова (анти - тип). Во-вторых, рассматривать Лару как типичный персонаж мешает высокая степень связанности этого персонажа с его прототипом, а значит, живым и совсем нетипичным человеком - Ольгой Ивинской, о которой Борис Пастернак говорил: «Она и есть Лара моего произведения ». И все же попробуем это сопротивление преодолеть.

Задача рассмотрения образа Лары в контексте русской литературы решается достаточно легко, поскольку связи Лары с ее литературными предшественницами XIX века очевидны. «Ум, глубина, цельность натуры Татьяны Лариной » с ее хрестоматийным «я буду век ему верна », высокая требовательность к чистоте и честности тургеневских девушек, роковая, сводящая с ума мужчин красота и надломленность героинь Ф. М. Достоевского, душевная сила и способность переносить любые испытания некрасовских «русских женщин », любовь как сущность жизни героинь Л. Н. Толстого, отсутствие всякого рода пошлости и интеллигентность в ее чеховском понимании, свойственное блоковской Незнакомке умение оставаться женщиной, манящей и волнующей, в условиях, совершенно к этому не располагающих, - все это есть в Ларе.

Предваряя дальнейшие размышления над образом Лары, одним из самых ярких женских литературных персонажей, отметим, что русская классическая литература до XX века интересовалась, в первую очередь, все-таки мужчинами. По-видимому, это обусловлено, с одной стороны, господствовавшей в обществе, да и сегодня во многом сохраняющей свои позиции, традиционной, сформировавшейся в недрах патриархального общества гендерной культурой, а с другой - ею же порожденной одной из существенных особенностей русской литературы, которая состоит в том, что она всегда была социально направленной, она была «кафедрой », она стремилась уловить «нарождающиеся современные явления », ее интересовали «герои времени », то есть все то, за что опять же традиционно отвечали и отвечают мужчины.

Женские образы в произведениях русских писателей чаще всего выполняли вспомогательную функцию. В одних случаях они способствовали проявлению характера главного героя (например, женщины в жизни Печорина или те же тургеневские девушки, встреча и отношения с которыми играли роль своеобразного экзамена для героя), в других случаях они могли символизировать собой некие авторские идеи: например, Вера Павловна с ее снами о будущем, Соня Мармеладова с Евангелием, Пелагея Ниловна с прокламациями. Почему в русской литературе так мало самостоятельных женских образов? Что мешало лучшим, талантливым мужским умам создать героинь, равных по своей значимости героям-мужчинам. Скорее всего, сформированные в рамках той же традиционной культуры гендерные стереотипы. Преодолеть их, хотя бы отчасти, в литературе XIX века удалось только гениям - А. С. Пушкину и Л. Н. Толстому. По мнению В. С. Соловьева, «истинно идеальный человек не может быть только мужчиной или только женщиной <…> он должен быть свободным единством мужского и женского начала ». Гениальность А. С. Пушкина и Л. Н. Толстого вместила в себя эти два начала (здесь будет уместно вспомнить и флоберовское «Эмма Бовари - это я ») и позволила им создать женские образы, которые воспринимаются нами как значимые, самостоятельные, автономные: Татьяна Ларина - «милый идеал » автора, Наташа Ростова, Анна Каренина.

Глобальные социальные изменения XX века протекали так мощно и быстро, что культура (всегда цивилизации сопротивляющаяся в силу одной из своих основных функций - сохраняющей, консервирующей, стабилизирующей) не успевала создавать новые общественно-культурные стереотипы, в том числе и гендерные. Они формируются очень медленно, изменению поддаются очень сложно, поскольку лежат на уровне подсознания и пронизывают собой все сферы общественной и личной жизни человека.

На наш взгляд, в большей степени, чем писателям XIX века, преодолеть гендерные стереотипы традиционной культуры удалось Б. Л. Пастернаку в романе «Доктор Живаго », и основная причина этого заключается в том, что он жил уже совсем в другое время и в совершенно другом мире, общество уже значительно изменилось и новые тенденции в его развитии уже наметились.

Литература, и особенно гениальная русская литература, не могла этих изменений со свойственной ей чуткостью не ощутить и со свойственной ей точностью попадания и яркостью персонажей не отразить. Одно из наиболее заметных и значимых явлений XX века - феминизм, отразивший происходящие изменения в понимании места и роли женщины в жизни общества, во всех его сферах. Теоретически феминизм оформился во второй половине XX века, осмысливаться и принимать разумные (неагрессивные) формы он начинает только сейчас, тогда как продуцируемые сегодня в рамках этого осмысления идеи отразились в художественных образах русской литературы уже к середине прошлого столетия.

Остановимся на этом более подробно, поскольку, на наш взгляд, достаточно продуктивным может стать рассмотрение образа Лары и романа в целом с точки зрения отражения в них общекультурных тенденций XX века, в том числе стремления общества к пересмотру устоявшейся, но и устаревшей гендерной системы, к феминизации культуры и общества в целом. Исследования последних десятилетий показывают, что использование гендерного подхода в социальном и гуманитарном знании предоставляет широкие возможности для осмысления и переосмысления культуры.

Сформировавшаяся в рамках традиционного (патриархального) общества гендерная система - это система власти и доминирования. Два пола конституируются не только как различные, но и как неравные, не только как взаимодополняющие, но и как находящиеся в иерархических отношениях. Мужчина ассоциируется в первую очередь с социальной сферой, женщина - с природной. Мужчина выступает как позитивная культурная норма, женщина как негативное, как отклонение от нормы, как нечто Другое, Иное. Все мужское (черты характера, модели поведения, профессии) воспринимаются как первичные, значимые, доминирующие, все женское - вторичное, незначительное с социальной точки зрения, подчиненное. Отсюда и традиционные культурно-символические смыслы: с мужчиной соотносятся Бог, творчество, сила, свет, активность, рациональность, с женщиной - природа, тьма, слабость, пассивность, подчинение, хаос. Культурная метафора пола такова: мужчина - дух, стремящийся к познанию, обладанию, женщина - природа, познаваемая, подчиняемая и, в результате становящаяся объектом агрессивного акта познания-обладания. Приведем только два (хотя их можно найти намного больше) примера из «Доктора Живаго », вступающие в прямую перекличку с этими позициями.

Первый эпизод - эпизод болезни Юрия Андреевича Живаго: «Всю жизнь он что-нибудь да делал, вечно бывал занят, работал по дому, лечил, мыслил, изучал, производил. Как хорошо было перестать действовать, добиваться, думать и на время предоставить этот труд природе, самому стать вещью, замыслом, произведением в ее милостивых, восхитительных, красоту расточающих руках » (здесь природа - это Лара, и ее руки - это руки Лары, которая ухаживает за Юрием Андреевичем во время болезни).

Второй эпизод - Лара обращается к Живаго: «Окрыленность дана тебе, чтобы на крыльях улетать за облака, а мне, женщине, чтобы прижиматься к земле и крыльями прикрывать птенца от опасности ».

В образе Лары, безусловно, много от традиционного понимания женщины. Лара олицетворяет собой не рожденный в недрах революции и гражданской войны тип новой женщины, чаще всего бесполой - вынужденно или по собственному выбору, - а тип женщины в ее традиционном, классическом понимании, но по-новому проявившейся в новых условиях жизни.

Героиня, на наш взгляд, вместе с двумя другими героинями русской литературы XX века - Незнакомкой А. А. Блока и Маргаритой М. А. Булгакова - представляют собой некие ступени освоения идеального женского образа литературой нового века.

Незнакомка - неземная, дышащая «духами и туманами », безымянная.

Маргарита - совместившая в себе реальность и вымысел, существующая и на земле, и на небе.

И Лара, живущая в жестокой и страшной российской реальности первой половины XX века Лариса Федоровна Антипова.

У Александра Блока - предчувствие беды…

У Бориса Пастернака и Михаила Булгакова - ее страшное лицо и разрушительные для человека последствия совершившегося, по меткой характеристике Лары, «скачка из безмятежной, невинной размеренности в кровь и вопли, повальное безумие и одичание каждодневного и ежечасного, узаконенного и восхваляемого смертоубийства ».

Общее в этих героинях - роль, которую они берут на себя в условиях рушащегося и разрушающего мира. Их назначение - спасти, сохранить самое главное, саму суть жизни. Спасительная, спасающая красота Незнакомки, не подвластная пошлости жизни, хранящая за «темной вуалью » свой «берег очарованный и очарованную даль ». «Верная, вечная любовь » Маргариты и Мастера: «За мной, читатель, кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? ». «Венец совместности » в союзе Лары и Юрия Живаго, когда, «все доставляет радость, все стало душою ».

Об этом очень точно скажет Лара: «Все производное, налаженное, все относящееся к обиходу, человеческому гнезду и порядку, все это пошло прахом вместе с переворотом всего общества и его переустройством. Все бытовое опрокинуто и разрушено. Осталась одна небытовая, неприложенная сила голой, до нитки обобранной душевности, для которой ничего не изменилось, потому что она во все времена зябла, дрожала и тянулась к ближайшей рядом, такой же обнаженной и одинокой. Мы с тобой как два первых человека Адам и Ева, которым нечем было прикрыться в начале мира, и мы теперь так же раздеты и бездомны в конце его. И мы с тобой последнее воспоминание обо всем том, неисчислимо великом, что натворено на земле за многие тысячи лет между ними и нами, и в память этих исчезнувших чудес мы дышим, и любим, и плачем, и держимся друг за друга и друг к другу льнем ».

В отношениях Мастера и Маргариты, Лары и Живаго сильной стороной становится женщина, или, как точно сформулировал Б. Л. Пастернак, «бездне унижений бросающая вызов женщина ». Само время заставило ее «действовать, добиваться и думать » вместо мужчины или вместе с ним. Лара и Маргарита спасают любимых ими мужчин не только своей любовью, но и своей жизненной силой. Совсем не Духом, познающим Природу, а наоборот, замыслом этой природы, вещью в ее руках чувствует во время болезни себя Юрий Живаго - и как жизненно важно и как сладко ему это ощущать. Рассказывая о своих отношениях с мужем, Лара говорит о том, что он «не оценил материнского чувства », которое было примешано в ее отношение к нему, он даже не догадывался, «что такая любовь больше обыкновенной женской ». Это создавало мучающую обоих искусственность в их отношениях, а Юрию Живаго это материнское чувство Лары нисколько не мешало любить ее, и оттого и была их близость «такой легкой, невынужденной, саморазумеющейся », по словам самой Лары. «Я - поле твоего сраженья! » - запишет Юрий Живаго в своем поэтическом дневнике. Сражается за своего Мастера булгаковская Маргарита.

Если все же попытаться охарактеризовать этот тип, то, пожалуй, самое точное его определение - «подруга Мастера ». В ней все - она и любовница, и жена, и мать, и друг, и муза, и первый читатель, и самый взыскательный и восторженный ценитель творчества своего Мастера. Как удивляет и восхищает Юрия Живаго это умение Лары быть всем: «она читает, точно воду носит или картошку чистит », она и «воду носит, точно читает, легко, без труда », а когда она стирала, «в этом прозаическом и будничном виде <…> она почти пугала своей царственной, дух захватывающей притягательностью ».

Более точная характеристика этой счастливой способности Лары и Маргариты может выглядеть так: она приносит себя в жертву мужчине, но жертвой себя при этом не ощущает. Она сама выбирает этот путь, этот способ любить и жить. «Быть женщиной - великий шаг », - пишет Живаго-Пастернак, как будто женщина может выбирать, быть ею или не быть. Может (!), если речь идет о том, чтобы быть женщиной не только в традиционном (природном) ее понимании - здесь выбора действительно нет, но и в более высоком смысле, раскрывающемся в размышлениях героев «Доктора Живаго » - о равенстве Бога и жизни, Бога и личности, Бога и женщины, а значит, Мужчины и Женщины.

Соответствовать понятию «женщин » в традиционном понимании (устраивать быт мужчины, воспитывать детей) для таких, как Лара, вовсе не труд, ее предназначение и ее основной труд - быть духовной опорой мужчины, спасать его от отчаяния в минуты его слабости. Для этого она должна быть сильной, она должна быть «равной », она должна не только чувствовать, но и понимать, мыслить, быть самоценной, самостоятельной личностью. «Их разговоры вполголоса <…> были полны значения, как Платоновы диалоги ». «Как ты во всем разбираешься, какая радость тебя слушать », - говорит Ларе Живаго. Основная особенность взаимоотношений Мастера и его подруги - ее посвященность в его духовную жизнь. Именно так пишет Борис Пастернак об Ольге Ивинской, прототипе Лары: «Она посвящена в мою духовную жизнь и все мои писательские дела ». Именно это, на наш взгляд, было и одной из причин вообще появления Ольги Ивинской в жизни писателя. Ведь в его отношениях с Е. Н. Нейгауз, в их прошедшей через серьезные испытания любви, ему не хватало как раз этого. Во время одной из первых встреч с Борисом Пастернаком Евгения Николаевна сказала: «Я совершенно не понимаю ваших стихов ». Писатель (всерьез или в шутку) пообещал, что он постарается писать «понятнее », они прожили вместе долгие годы, были счастливы, но стать «посвященной » ей так и не удалось. По поводу жертвы, которая приносится легко и как жертва при этом не ощущается, в том же пастернаковском письме об Ольге Ивинской читаем следующее: «Она - олицетворение жизнерадостности и самопожертвования. По ней не заметно, что она в жизни перенесла ».

Философия пастернаковского романа, его главных персонажей во многом строится не столько на перекличке с традиционными гендерными стереотипами, сколько на их преодолении и переосмыслении. Может быть, это тоже одна из причин (хотя, наверное, не главная) успеха романа «Доктор Живаго » на Западе.

Размышления современных исследователей гендерных отношений привели их к выводу о том, что сохраняющаяся в обществе традиционная гендерная система агрессивна, прежде всего, в отношении самих мужчин: наука фиксирует такие негативные факты, как низкий уровень продолжительности жизни мужчин, снижение защитных сил мужского организма, потерю общей физической и психологической устойчивости мужчин, кризис семейных отношений. Существующая гендерная модель культуры, лимитирующая возможности женщин, негативно влияет на мужчин и на общество в целом, и она должна претерпеть изменения в сторону ее феминизации. Создание теоретической модели гендерной системы, соответствующей сегодняшнему уровню развития общества, воспринимается как насущнейшая, актуальнейшая задача.

И если сегодня на «передовой рубеж феминистской мысли » выступает попытка обрести «политическое и личное понимание того, что означает быть женщиной в современном мире », то поискать ответ на этот вопрос можно в романе Б. Л. Пастернака «Доктор Живаго ».

Как уже не раз бывало в истории русской литературы, прозрения ее лучших представителей осознаются и осмысливаются, а значит, живут в «большом времени » не только русской, но и мировой культуры. И Лара, безусловно, одно из таких прозрений.

Борис Пастернак и Евгения Лурье с сыном. 1920-е годы Mondadori / Getty Images

Антонина Громеко / Евгения Лурье

Среди возможных прототипов жены главного героя исследователи чаще всего называют Евгению Владимировну Пастернак (Лурье) — художницу и первую жену Пастернака. Ее внешность описала Елизавета Черняк, жена литературоведа Якова Черняка, дружившего с писателем: «Гордое лицо с довольно крупными смелыми чертами, тонкий нос со своеобразным вырезом ноздрей, огромный, открытый, умный лоб». По мнению Евгения Пастернака, литературоведа и старшего сына писателя, ее сходство с женскими портретами раннего Возрождения было перенесено на Тоню Громеко из «Доктора Живаго», которую Лариса Антипова называет «боттичеллиевской».

Анна Громеко / Александра Лурье

Летом 1924 года Александра Николаевна Лурье, мама Евгении Лурье, полезла на платяной шкаф, чтобы достать для внука игрушку. Потеряв равновесие, она упала и ушибла позвоночник. С этого началась длительная болезнь, в результате которой Александра Лурье скончалась. Эта история получила косвенное отражение в «Докторе Живаго»: падение с гардероба послужило причиной смерти матери Антонины Громеко — Анны Ивановны. А реакцию Евгении Лурье на смерть матери Пастернак вспоминает, описывая неутешное горе Тони.

«Ты, верно, уже слышала о смерти Жениной мамы. Характер ее смерти, ее последние слова и прочее выдвинули и укрепили в последний момент то сходство, которое всегда было между ней и Женей, а долгодневные слезы последней, особенно в первые сутки, подхватили и еще усилили эту неуловимую связь. Она плакала, гладила и обнимала тело, оправляла под ним подушку и украдкой, сквозь слезы и между разговорами с посетителями, ее рисовала. Все это было бегло, изменчиво, по-детски — полно и непосредственно, все это было сплавлено в одно — смерть и горе, конец и продолжение, рок и заложенная возможность, все это было по ускользающему благородству невыразимо словом».

В «Докторе Живаго»: «Они уже не застали Анну Ивановну в живых, когда с подъезда в Сивцевом сломя голову вбежали в дом. <...> Первые часы Тоня кричала благим матом, билась в судорогах и никого не узнавала. На другой день она притихла, терпеливо выслушивая, что ей говорили отец и Юра, но могла отвечать только кивками, потому что, едва она открывала рот, горе овладевало ею с прежнею силой и крики сами собой начинали вырываться из нее как из одержимой. Она часами распластывалась на коленях возле покойницы, в промежутках между панихидами обнимая большими красивыми руками угол гроба вместе с краем помоста, на котором он стоял, и венками, которые его покрывали. Она никого кругом не замечала» (часть III, глава 15).


Борис Пастернак, Владимир Маяковский, Тамизи Найто, Арсений Вознесенский, Ольга Третьякова, Сергей Эйзенштейн, Лиля Брик. 1924 год Государственный музей В. В. Маяковского

Павел Антипов / Владимир Маяковский

В образе Павла Антипова Пастернак использовал некоторые черты хорошо знакомого ему Владимира Маяковского.

«Сразу угадывалось, что, если он и красив, и остроумен, и талантлив,
и, может быть, архиталантлив, — это не главное в нем, а главное — железная внутренняя выправка, какие-то заветы или устои благородства, чувство долга, по которому он не позволял себе быть другим, менее красивым, менее остроумным, менее талантливым».

Борис Пастернак. «Люди и положения», глава 9

Антипов — Стрельников в «Докторе Живаго» также оказывается наделен «железной внутренней выправкой» и особым даром: «Неизвестно почему, сразу становилось ясно, что этот человек представляет законченное явление воли. Он до такой степени был тем, чем хотел быть, что и все на нем и в нем неизбежно казалось образцовым. И его соразмерно построенная и красиво поставленная голова, и стремительность его шага, и его длинные ноги в высоких сапогах. <...> Так действовало присутствие одаренности, не знающей натянутости, чувствующей себя как в седле в любом положении земного существования и тем покоряющей».

Литературный критик Виктор Франк обращает внимание еще на одну параллель — общую черту в отношении Юрия Живаго к Антипову, с одной стороны, и Пастернака к Маяковскому, с другой. В «Людях и положениях» Пастернак писал о близости своего раннего творчества поэтическому стилю Маяковского: «Чтобы не повторять его и не казаться подражателем, я стал подавлять в себе задатки, с ним перекликавшиеся, героический тон, который в моем случае был бы фальшив, и стремление к эффектам. Это сузило мою манеру и ее очистило» (глава 11).

О готовности «отказаться от своих поисков» и «подавить в себе задатки, с ним перекликавшиеся», говорит и Живаго в разговоре с Ларой: «Если бы близкий по духу и пользующийся моей любовью человек полюбил ту же женщину, что и я, у меня было бы чувство печального братства с ним, а не спора и тяжбы. Я бы, конечно, ни минуты не мог делиться с ним предметом моего обожания. Но я бы отступил с чувством другого страдания, чем ревность, не таким дымящимся и кровавым. То же самое случилось бы у меня при столкновении с художником, который покорил бы меня превосходством своих сил в сходных с моими работах. Я, наверное, отказался бы от своих поисков, повторяющих его попытки, победившие меня» (часть XIII, глава 12).

Кроме того, в словах Лары о ее муже можно найти описание метаморфозы, которая произошла с Маяковским после 1918 года.

«Точно что-то отвлеченное вошло в этот облик и обесцветило его. Живое человеческое лицо стало олицетворением, принципом, изображением идеи. <...> Я поняла, что это следствие тех сил, в руки которых он себя отдал, сил возвышенных, но мертвящих и безжалостных, которые и его когда-нибудь не пощадят».

«Доктор Живаго», часть XIII, глава 13

Эти «возвышенные, но мертвящие и беспощадные силы» не пощадили ни Антипова — Стрельникова, ни Маяковского. Самоубийство Антипова — еще один довод в пользу его сходства с Маяковским.

Борис Пастернак и Ольга Ивинская с дочерью Ириной. 1958 год © Ullstein Bild / Getty Images

Борис Пастернак с Зинаидой Нейгауз-Пастернак в Переделкино. 1958 год © Bridgeman Images / Fotodom

Лара / Ольга Ивинская / Зинаида Нейгауз-Пастернак

Главная героиня «Доктора Живаго» сочетает в себе черты по меньшей мере двух женщин, сыгравших важную роль в биографии Пастернака: его второй жены Зинаиды Нейгауз и Ольги Ивинской, его возлюбленной последних лет.

У Лары горит в руках любая работа, она аккуратна, трудолюбива. Так же в письме своей подруге, поэту Ренате Швейцер, Пастернак описывает «стройную, яркую брюнетку» Зинаиду Нейгауз:

«Страстное трудолюбие моей жены, ее горячая ловкость во всем, в стирке, варке, уборке, воспитании детей создали домашний уют, сад, образ жизни и распорядок дня, необходимые для работы тишину и покой» (7 мая 1958 года).

В конце января 1959 года Пастернак дал интервью Энтони Брауну, корреспонденту газеты The Daily Mail, в котором так отозвался об Ольге Ивинской:

«Она — мой большой, большой друг. Она помогла мне при писании книги, в моей жизни... Она получила пять лет за дружбу со мной. В моей молодости не было одной, единственной Лары, не было женщины, напоминавшей Марию Магдалину. Лара моей молодости — это общий опыт. Но Лара моей старости вписана в мое сердце ее кровью и ее тюрьмой...»

Во второй половине 1951 года Ивинская была приговорена к пяти годам заключения в лагерях исправительного труда в качестве «социально неблагонадежного элемента». Лара находится в постоянном смятении, ничего о себе не знает, притягивает катастрофы, появляется ниоткуда и исчезает в никуда:

«Однажды Лариса Федоровна ушла из дому и больше не возвращалась. Видимо, ее арестовали в те дни на улице, и она умерла или пропала неизвестно где, забытая под каким-либо безымянным номером из впоследствии запропастившихся списков, в одном из неисчислимых общих или женских концлагерей севера».

«Доктор Живаго», часть XV, глава 17

В отличие от Лары Ивинская была освобождена по первой послесталинской амнистии весной 1953 года и вернулась в Москву.

Марина Цветаева. 1926 год ТАСС

Марина Щапова / Марина Цветаева

Константин Поливанов отмечает, что на роман повлияли личные и творческие отношения Пастернака с Цветаевой. Последняя возлюбленная Юрия Живаго, дочь дворника Маркела из бывшего дома Громеко в Сивцевом Вражке, носит имя Марина.

Интенсивная переписка, в которой Пастернак и Цветаева состояли на протяжении нескольких лет, находит отражение не только в стихотворениях из цикла «Провода» Цветаевой («Телеграфное: лю — ю — блю... <...> / Телеграфное: про — о — щай... <...> / Гудят моей высокой тяги / Лирические провода»), но и, возможно, в профессии Марины: она работает на телеграфе.

Особое место в представлении Цветаевой о поэзии Пастернака занимал дождь («Но страстнее трав, зорь, вьюг — возлюбил Пастернака: дождь»). Образ дождя-послания не раз привлекал внимание исследователей. Это проясняет определение, которое Живаго дает своим отношениям с Мариной, — «роман в двадцати ведрах».

Виктор Ипполитович Комаровский / Николай Милитинский

По свидетельству Зинаиды Нейгауз-Пастернак, прототипом Виктора Ипполитовича Комаровского стал ее первый возлюбленный, Николай Милитинский. Когда ему было 45 лет, он влюбился в свою двоюродную сестру, 15-летнюю Зинаиду. Много лет спустя она рассказала об этом Пастернаку.

«Знаешь, — говорил он [Борис Пастернак], — это мой долг перед Зиной — я должен о ней написать. Я хочу написать роман... Роман об этой девушке. Прекрасной, совращенной с пути истинного... Красавица под вуалью в отдельных кабинетах ночных ресторанов. Кузен ее, гвардейский офицер, водит ее туда. Она, конечно, не в силах противиться. Она так юна, так несказанно притягательна...»

Жозефина Пастернак, сестра поэта

Зинаида Нейгауз-Пастернак позднее вспоминала: «Комаровский же — моя первая любовь. Боря очень зло описал Комаровского, Н. Милитинский был значительно выше и благороднее, не обладая такими животными качествами. Я не раз говорила Боре об этом. Но он не собирался ничего переделывать в этой личности, раз он так себе его представлял, и не желал расставаться с этим образом».


Леонид Сабанеев, Татьяна Шлёцер, Александр Скрябин на берегу Оки. 1912 год Wikimedia Commons

Николай Веденяпин / Александр Скрябин / Андрей Белый

Виктор Франк указывает на то, что образ Николая Веденяпина связан с композитором Александром Скрябиным. В «Охранной грамоте» Пастернак называл Скрябина «своим кумиром». Веденяпин так же владеет мыслями Юры Живаго, как Скрябин — мечтами молодого Пастернака.

Веденяпин, как и Скрябин, уезжает на шесть лет в Швейцарию. В 1917 году герой романа возвращается в Россию: «Это было поразительное, незабываемое, знаменательное свидание! Кумир его детства, властитель его юношеских дум, живой во плоти опять стоял перед ним» (часть VI, глава 4). В романе, как и в жизни, возвращение «кумира» совпадает с освобождением от его влияния.

Андрей Белый Wikimedia Commons

Американский славист Рональд Петерсен обращает внимание на сходство биографий Веденяпина и Андрея Белого. Прожив длительное время в Швейцарии, Веденяпин возвращается в Россию после Февральской революции: «Кружным путем на Лондон. Через Финляндию» (часть VI, глава 2). Белый в 1916 году ехал в Россию из Швейцарии через Францию, Англию, Норвегию и Швецию.

В революционной России Веденяпин «был за большевиков» и сблизился с левоэсеровскими публицистами. Андрей Белый также поначалу приветствовал Октябрьский переворот и активно сотрудничал в левоэсеровских изданиях.

Литературовед Александр Лавров говорит о том, что фамилию Веденяпин Пастернак позаимствовал у Андрея Белого — ее носит один из персонажей в романе «Москва».