Фольклор черкесов (адыгов). Об истоках кабардинской и балкарской культуры, искусство адыгов




Кабардино-Балкария - один из живописнейших уголков Северного Кавказа. Природа щедро одарила наш край: высокие горы, увенчанные снежными вершинами, плодородные равнины, густые леса, звонкие горные реки. В Кабардино-Балкарии находится высочайшая вершина Европы - гора Эльбрус (по-кабардински - Ошхамахо, что значит «Гора счастья») и знаменитые Голубые озёра. Даже в ненастный день вода в них синяя-синяя, словно здесь навсегда отразилось небо солнечного летнего дня.

Но главное богатство республики - её люди: трудолюбивые и храбрые, щедрые в дружбе и гостеприимстве, суровые с недругами. Труженики Кабардино-Балкарии превратили прежде отсталый край в мощный промышленный район страны. Новые электростанции, фабрики и заводы мирно соседствуют с остатками старинных боевых башен, памятниками древним народным героям - защитникам от иноземных пришельцев.

Само название республики говорит о том, что здесь живут два народа - кабардинцы и балкарцы.

Народы эти говорят на разных языках, но с древнейших времён их объединяет общность исторических судеб, близость бытового уклада. Много сходного и в устной литературе кабардинцев и балкарцев - в их фольклоре.

С давних пор кабардинцы и балкарцы жили в дружбе, совместными усилиями отражая натиск многочисленных врагов. В суровых битвах эти народы сумели сохранить свой язык, обычаи, богатейший фольклор.

Кабардинцы называют себя «адыге». «Адыге» - общее название и двух других, родственных кабардинцам народов - адыгейцев и черкесов, которые живут в Адыгейской и Карачаево-Черкесской автономных областях.

В далёком прошлом адыгейцы, кабардинцы и черкесы составляли единый народ. Они создали и общий фольклор, известный под названием адыгского.

Величественные сказания о богатырях - нартах, песни о борцах за народное дело - храбром Айдемиркане, Хатхе Кочасе и других народных героях, задушевные лирические песни, разнообразные сказки - всё это общее достояние трёх народов.

В нашу книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке, и потому она так и называется: «Кабардинские народные сказки».

Древнейшие жители Северного Кавказа, кабардинцы до Октябрьской революции не имели своей письменности.

Вот почему в устном народном творчестве кабардинцев запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое-богатыре.

Сказки знали все - и старый, и малый. Долгими вечерами на высокогорных пастбищах, во время сельскохозяйственных работ их рассказывали друг другу.

В большом почёте были у кабардинцев люди, которые мастерски исполняли различные произведения устного народного творчества. Их называли «джегуако», что буквально означает «играющий», то есть артист.

Без участия джегуако не обходился ни один народный праздник.

Слава и влияние выдающихся джегуако были исключительными. Они пользовались огромной любовью народа. Джегуако бережно хранили произведения фольклора, передавая их из поколения в поколение.

Герой кабардинских сказок всегда побеждает своих врагов - жестоких, завистливых и чванливых князей, страшных чудовищ. Сражаются герои и с великанами - иныжами. Иныжи наделены огромной силой. Они бывают и добрыми, и злыми, и умными, и глупыми. Но всегда человек оказывается и сильнее, и мудрее этих гигантов.

В кабардинских сказках рассказывается о борьбе народа не только с иноземными захватчиками, но и с местными богачами, угнетавшими трудовой люд. Зревший в народе протест против социальной несправедливости звучит во многих сказках, даже в сказках о животных, которые, по словам А. М. Горького, «обнажают социальные отношения людей, чего обычно в сказках о животных не видят».

Верным помощником сказочного героя, как правило, выступает его конь. Он даёт батыру мудрые советы, помогает в самые трудные минуты. Жизнь героя неотделима от жизни его коня. В некоторых песнях и сказках герои рисуются приросшими к седлу, они даже спят, сидя на коне. И это не случайно: кабардинцы издревле занимались коневодством. Всемирно известна порода кабардинских скакунов.

Кабардинский народ всегда ценил шутку, острое слово. Вот почему сказки о проделках Хоже, известного у других народов под именем Ходжи Насреддина, пользуются огромной любовью.

Другой любимый герой народных сказок - Куйцук, что значит «Маленький плешивец». Неказистый на вид, всегда голодный и оборванный, Куйцук оказывается умнее своих врагов - князей и иныжей - и всегда побеждает.

Кабардинские сказки не только повествуют о занимательных приключениях сказочных героев, но и учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Примечательна сказка о единоборстве комара с могучим львом: как только комар зазнался, вообразил себя сильнее всех на свете, так и погиб - попал в сети паука.

Кабардинские народные сказки уже издавались на родном языке. На русском языке и в обработке для детей кабардинские народные сказки впервые вышли в издательстве «Детская литература» в 1969 году.

Кабардинцы и балкарцы имеют солидное народное песенное наследство. Песенный фольклор края состоит из множества направлений: здесь песни исторические, героические, обрядовые, лирические, траурные, песни работников, песни свадебные, танцевальные и многие – многие другие. Они поются на всех семейных и общественных праздниках под звуки струнных оркестров, гармони и других народных инструментов.

Из местных особенностей исполнения песен можно отметить то, что лирические песни, например, поются замужними женщинами или девушками в кругу семейного очага, похоронные – по датам гибели на войне героя или смерти близкого человека, а
песни рабочие — после жатвы или пахоты, с рассказами о земле, всходах, об уходе за растениями и уборке урожая.

Песенный фольклор Кабардино-Балкарии имеет особую поэтическую образность. Стихотворно-музыкальное построение народных песен обычно выглядит так: пожилой мужчина - запевала начинает с певучего речитатива, а мужской хор вторит ему унисонным звуком - без слов, но очень музыкально и выразительно.

Солист обычно сопровождает пение мимикой и жестами, как будто рассказывает слушателям о событиях, в которых сам участвовал. Песня продолжается с новыми музыкальными интонациями и развитием словесного рассказа. Далее такой певучий речитатив понемногу переходит в почти речевую часть, сохраняя лишь свой метроритм, а унисонный хор строго ведет свою мелодическую линию до конца песни.

Певцы Кабардино-Балкарии сегодня

Музыка Кабардино-Балкарии

Кабардинцы и балкарцы говорят на разных языках, но издревле их объединяет общность исторических судеб, территории и бытового уклада. Много общего и в музыке кабардинцев и балкарцев. Основа народной музыки края – это диатонические натуральные лады, а также синкопированные ритмы. Народные музыкальные инструменты кабардинцев и балкарцев также очень похожи. Так, из струнных инструментов распространены шыкэ-пшынэ, пшынэ-дыкуакуэ, апэ-пшынэ, кыл-кобуз, из духовых — накырэ, сырына бжэмий и сыбызгы, из ударных — пхачыч, карс и барабан. Из наиболее известных народных музыкантов можно отметить Султанбека Абаева, Кязима Мечиева, Бекмурзу Пачева, Килчука Сижажева и многих других.

Танцы Кабардино-Балкарии

Кабардинцы и балкарцы славятся своими народными танцами. У кабардинцев распространены: парный плавный, лирического склада танец «кафа», парный «удж», а также быстрый и темпераментный «исламей». Из балкарских танцев наиболее известны такие как парный танец «тюз- тепсеу», своеобразный хоровод « тёгерек-тепсеу» и массовый лирический танец «абзех». Музыкальные размеры танцев кабардинцев и балкарцев: 2/4, 4/4, 6/8. В музыке с размерами 4/4 и 2/4 встречается много триолей.

Устный фольклор Кабардино-Балкарии

Изначально, в прошлом, адыгейцы, кабардинцы и черкесы составляли единый народ. У них был и общий устный фольклор, известный под названием адыгейский. В содержании произведений адыгейского устного фольклора — сказания о богатырях (храбром Айдемиркане и Хатхё Кочасе), душевные лирические поэмы, множество разнообразных сказок и рассказов, все, что составляет общее достояние трёх народов.

В устном народном творчестве запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, национальные обычаи жителей края и его представления об идеальном герое-богатыре. Очень уважаемы и популярны в народе были люди, которые мастерски исполняли различные произведения устного народного творчества. Звали их «джегуако», что в переводе означает «играющий», или артист. Герои адыгских сказок всегда побеждали своих врагов — жестоких, завистливых князей, страшных чудовищ. Сражались герои и с великанами — иныжами. Герой всегда оказывается и сильнее, и мудрее этих гигантов. Народ всегда ценил шутку и острое слово. Именно поэтому сказки о проделках Хожё (у других народов известного под именем Ходжи Насреддина), пользовались и пользуются до сих пор огромной любовью.

Фото в топе: http://komanda-k.ru

Богатейший фольклор черкесов создавался в глубокой древности.

Он состоит:

Сказок и сказаний (txydezhv или pshysezhv);

Пословиц (gucsyaezhv);

Загадок и иносказаний (qodjeh-qodjeshx или xyr-xyh);

Частушек (zefeus);

Скороговорок (gucsyaeghezh).

Черкесские песни делятся на героические - «nartored-xer», исторические - «oredyzhvxer», обрядовые - «shybleored» и «ziushan»,любовно-лирические- «scvutleghunygheoredxer», траурные - «ghybzeoredxer», песни пахоты -«zonekvooredxer», косьбы -«mequaoredex», свадебные -«nysecseoredxer», танцевальные - «qasooredxer» и многие другие. Они исполняются на всех семейных и обществен-ных празденствах в сопровождении струнных оркестров, гармоний и др. инструментов.

Нарты - легендарные герои древнего народного эпоса, общего для всего Северного Кавказа. Первые записи ска-заний о нартах на кабардино-адыгейском языке появились в сороковых годах прошлого века. Автором записей был Шора Ногмов. Приблизительно в те же годы этнограф и литератор Султан-Хан-Гирей опубликовал черкесские ми-фы и легенды из нартского эпоса. Другим наиболее круп-ным собирателем нартских сказаний был Кази Атажукин. По собиранию и изучению нартских сказаний работал также П. Тамби (1825-1891) вместе с Л. Г. Лопатинским, а немного позже этим вопросом занимался Т. Кашежев.

В советское время собиранием и обработкой нартских сказаний занимался Шабан Кубе, Ибрагим Цей, Дауд Ашхамаф, Тембот Чыращ (Керашев), Бекмурза Паче, Шогенцук, Р. Меркицкий, Пшеноко и многие другие.

В нартский эпос входят сказания о Сосруко, Бадыноко, Ашамезе, Батарезе, Тлепше, Уазырмесе, девушке Мелечипхе, Куйцуке, Шауее, девушке Даханаго и др. Нартский эпос является отражением национального характера не только черкесов, но и всех северокавказцев. Говоря в частности о черкесах, немецкий ученый Fr. Bodenstedt писал:

«У черкесов поэзия - одновременно резюме всей нацио- нальной мудрости, стимул для возвышенных действий и вер- ховный арбитр на земле... Уверенность себя пережить в поэзии... воспламеняет черкеса на прекрасные деяния и предохраняет его от недостойных поступков. Поэзия играет здесь такую же роль, как у древних греков, у арабов, у наших предков и вообще, у всех народов, стремящихся к развитию» .

Содержание этого эпоса разворачивается вокруг жиз-ненно важных, конкретных тем и конфликтов: глубокое чувство любви к родной земле, трудолюбие героев эпоса, их бесстрашие в борьбе с носителями зла, помощь слабому, защита обиженного, выносливость в походах, смекалка в трудные минуты, твердость характера и неукратимость в борьбе. Нарты - бесстрашные защитники родины. Стоит только приблизиться врагу к стране нартов, как стар и млад, все выходят на поле битвы.

Известно, что предки черкесов и вообще всех кавказ-цев много веков назад научились плавить железо из руды, и в образе Сосруко мы видим стремление опоэтизировать процесс добычи и обработки металла.

Также значителен и другой герой эпоса - Бадыноко. Бадыноко прежде всего - защитник родной земли, беспримерно храбрый, суровый воин, «гроза чинтов» - извеч-ных врагов нартов. Его мать, отважная воительница, воспитала его в духе ненависти к чинтам, свирепым разори-телям нартской земли, «уничтожившим все живое». В сказаниях о нарте Батарезе читатель без труда об-наружит, что это сказание не только в общем, но и в деталях сходится с известным в греческой мифологии повествова-нием о прикованном Прометее. Если обратиться к самим греческим авторам, которые называли Кавказ как место заточения Прометея, то становится бесспорным факт, что легенда о прикованном к скале впервые зародилась среди кавказских племен и народностей. Одно из главных мест в нартском эпосе занимает Тлепш. Тлепш - покровитель кузнечного ремесла, любимец нартов, творец первых кузнечных орудий: молота, клещей, наковальни и серпа.

Богатыри - нарты и храбрые воины, и хлебопашцы, но они также искусные плясуны, певцы и музыканты. На нартских сходах-хасах всегда устраивались соревнования по джигитовке, стрельбе из лука, метанию камня и борьбе. Лучшие певцы и музыканты удостаивались даже золотой чаши.

В нартском эпосе почетное место занимает и женщина. Она - заботливая, любящая мать, воспитательница бога-тырей, готовых на славные подвиги во имя родной земли, она мудрый, верный друг мужчины, нередко помогающая ему разгадать тайны природы, коварные происки врагов и одолеть их. Нарты идут за советом к матери Сатаней, и она находит выход из самого сложного положения.

Интересен и образ маленькой Малечипх, мудрой, на-ходчивой, остроумной. Сказанное о Малечипхе - это сво-еобразный гимн уму и верности женщины, силе ее большой преданной любви, которая преодолевает все испытания.

Особое место среди женских образов эпоса занимает Даханаго. Девушка Даханаго - поэтическое олицетворе-ние человеческого счастья. На недосягаемых снежных вершинах обитает Даханаго - Счастье народное. Девяно-сто девять витязей хотели завладеть ею, но все они по-гибли. Погибли потому, что «каждый жаждал власти, счас-тьем завладеть пытаясь» .

Характерны по своему содержанию и исторические песни. В исторических песнях мы можем проследить отдель-ные эпизоды из истории Черкесии и ее борьбы в эпоху завоевания Кавказа. К историческим песням относятся песни о «Qochvas» и «Aidamyrqan», в которых воспевается. героизм этих двух борцов за независимость и свободу своей родины; «Hatxym yqo Myhamet» (Myhamet сын Hatqo -шапсугский герой, освободивший свой народ от врагов родины), Feqotlvescvu iored - песнь о сыне Feqotlv, Bzyuqo zao и Pcsyorq zao, воспевающие гражданские войны между черкесскими князьями и крестьянами, Qazyime ya Hanife iored - песнь о Hanife из семьи Kazi, воспевающая извес-тную героиню-девушку, которая приняла участие в войне против завоевателей Черкесии, Qebertaime yachecstyeu -песнь о внезапном нападении врагов на кабардинцев в XVII в.

Группа обрядовых песен отражает пережитки «до-христианских» и «домусульманских» религиозных верований черкесов. В качестве примера можно указать на из-вестную песнь «Sbybleored» (Sbyble -- гром) и песнь «Ziushan» .

Первая ярко отражает культ молнии и исполняется вокруг места, куда ударил а молния, с соблюдением многих обрядовых процедур во время особого хороводного танца «udj».

Вторая связана с культом оспы и умилостивительными обрядами, которыми население «ограждало» себя от этого «грозного владыки».

Лирические любовные песни поются обычно замуж-ними женщинами и девушками, замкнутыми в тесном кругу семейного очага. К лирическим любовным песням относятся: «Gocsegheghyr» (песня, заставившая плакать княжну), «Adaif» (женское имя), «Сугасе» (песня о «Сугасе» - женское имя) и другие.

Поводом исполнения похоронных песен являются ка-кие-либо семейные и народные несчастья - гибель на войне героя или смерть от болезни близкого человека. Из числа похоронных песен более известна песня о насильственном переселении черкесов в Оттоманскую Турцию в 1859 -1864 гг. Здесь оплакивается трагедия черкесского народа во время переселения, при котором выселяемые массами гибли в Черном море.

В песнях, связанных с периодом пахоты и косьбы, говорится о земле, бороздах, всходах, о волах, густой траве, о косе и т. д.

Черкесские сказки и сказания могут быть разделены на несколько групп:

1) на сказки о животных;

2) сказки мифические;

3) сказки правовоспитательные;

4) сказки, в которых загадываются и отгадываются
загадки и др.

Сказки о животных заключают в себе еще следы той первобытной эпохи, когда человек верил, что звери, по-добно ему, думают, соображают, разговаривают, словом, живут той жизнью, что и человек.

Образцами черкесских сказок о животных могут слу-жить такие, как, например, сказка о «Зайчихе, лисе и вол-ке», о которой лестный отзыв дал М. Горький.

Он писал:

«Очень интересна и сказка о «Зайчихе, лисе и волке»...

Ценность адыгейских сказок увеличивается еще и тем, что в них зло везде побеждено. Это хорошее свидетельство о здоровье на- рода» .

В основе черкесских сказок лежит древний сюжет о борьбе светлых сил с темными. Этот сюжет особенно ярко проявлен в нравоучительных (правовоспитательных) сказках.

Правовоспитательных сказок у черкесов очень много,
из которых важнейшими являются сказки о «Chechaneqo
Chechan» (Chechan сын Chechan), Qanoqomre

Sheudjenymre (История Qanoq и Sheudjen), Hatqomre Boletyqo Djanqylycsre (Hatqo и сын Bolet Djanqylycs), Tram cvykvur (Маленький Tram), Xvanyzvym yqomre blanemre (О сыне старого хана и о драконе), Psetlics (Три слова), Aqybechy itxyd (Сказка об Aqybech), Baixem yascaore Tlexvusezhvxemyascaore (Сыновья богачей и Tlexvusezhv), Suz bzadjer (Злая женщина), Peczahym idyelagh (Глупость царя), Shakvomre mezytlynyqomre (Охотник и леший), Inyzhvymre ghuchvemre (Великан и кузнец), Pyzhvymre myscemre (Еж и медведь) и другие многочисленные сказки.

Из детских сказок можно указать на сказку Tlvyzhvcvykvumre, Nyocvykvymre в обработке Р. Меркицкого и др.

Из сказок, в которых загадываются и разгадываются загадки, можно указать на Tram evykvymre Pscescecvure (Маленький Трам и Pscescecvu - мужское и женское имена), Pscascem inechah (Обручение девушки), Pscascemre psetlyxvomre (Девушка и жених), Oda oautlva? (Шьешь или только наматываешь?), Racsmyzere yanere (Racsmyz и его мать) и многие другие.

Наконец, особый отдел народного творчества черкесов составляют пословицы.

Черкесские пословицы иногда чрезвычайно метко об-рисовывают положение, нравы, обычаи и характеры лю-дей. Пословицы отличаются поэтическими формами: ритм их обыкновенно мерный и в большинстве случаев они рифмованы; мысль в пословицах выражается прямо, без аллегории.

Вот некоторые образцы пословиц:

Gupshysi psatle, zyptlahi ayst (Подумав, скажи, пос-мотрев вокруг себя, садись).

Lazhere aahyncze xvurep (Кто работает, тот не остается без доли).

Aof myyblem ble xes (В неначатом деле змеи водятся).

Uyeome mequ, uyemyome qure (Вовремя скосишь -сено, не вовремя - бурьян).

Ghablem blaner ghurbym (ghuanem) qyryecsy (Голод заставляет змею выйти из норы).

Uyemyzecsi, umycsyni uiaof qybdexvun (Будешь неус-танно добиваться своей цели, твой план осуществится).

Tlvyghe ziaer ape уеае (Герой первый берется за тя-жесть).

Gubghen yemyneguyerer ghusencz (He думаешь о чес-ти - бесполезный друг-спутник).

Tlvy pxyghem tlvy yeozhyrep (Связанного (мужчину) не бьют).

Самым привлекательными и богатыми в языковом отношении являются загадки, на которых еще лежат следы мифической эры.

Osogum dyscexvunachve tyetl (zuaghoxer) - В небесах золотые узоры (звезды).

Xym alyreghu tyeubghuagh (myly) - Море покрыто ковром (лед).

Tichvaso dysce bees tyetl. - На нашей крыше лежит «золотая трость» (солнечные лучи) и многие другие.

Из книги Р.Трахо «Черкесы», 1992


Транскрипция автора (порядок расположения такой же, как и в таблице 1-ой): А, а; В, b; С, с; Cv, cv; D, d; Dz, dz; E, e; Y, y; F, f; Fv, fv; G, g; Dj, dj; H, h; I, i; Y, y; K, k; Ch, ch; Kv, kv; Chv, chv; L, 1; Tl, tl; Tlv, tlv; M, m; N, n; O, o; P, p; Pv, pv; Q, q; R, r; S, s; Sc, sc; Scv, scv; Cs, cs; Sh, sh ; T, t; tv, tv; U, u; U, u; X, x; xv, xv; Z, x; Zhv, zhv; Zh, zh; J, j; Gh, gh; Cz, cz; Czv, czv; A, a; W, w.

В дополнение к этому имеется 9 слогов: cu (бык); со (cocsy - стойло); dzo (handzo - скирда); su (гнить); so (кожа); tu (два); to (дважды); zu (таять); zo (пахать).

Bodenstedt Fr.Die Volker des Kaukasus und ihre Freiheitskampfe gegen die Russen, Frankfurt/M., 1848, S. 46.

Н БАЛКАРЦЕВ

§ 1. Нартский эпос и его историко-культурное зна­чение.

§ 2. Предания, легенды, сказки - важнейшие жан­ры устного народного творчества адыгов и бал­карцев.

§ 3. Институт «джэгуак1уэ».

§ 1. Нартский эпос и его историко-культурное зна­чение

В XIX в. началось широкомасштабное изучение исто­рии и культуры народов Северного Кавказа, в том числе адыгов и балкарцев. Именно тогда.начинается изучение устного народного творчества - богатейшего культурно­го наследия наших народов.

Первые адыгские и балкарские просветители развер­нули беспрецедентную и нелегкую работу по сбору об­разцов устного народного творчества. Неоценимую по­мощь им оказали представители передовой русской ин­теллигенции, которые бывали на Кавказе. Они не только оказывали теоретическую, литературную помощь гор­ской интеллигенции, но также содействовали обработке и опубликованию собранных материалов. Фактически все собранные материалы печатались в центральных и крае­ведческих русских изданиях. В таких периодических печатных органах, как «Русский вестник», «Библиотека для чтения» и в специально учрежденных кавказских изданиях - «Сборнике материалов для описания местно­стей и племен Кавказа», «Сборнике сведений о кавказ­ских горцах», «Терском сборнике», «Кавказском сбор­нике», газетах «Кавказ», «Терские ведомости», «Ставро­польские губернские ведомости» и др.

Печатались нартские сказания, легенды, сказки, пес­ни и другие жанры устного народного творчества горцев Северного Кавказа. Благодаря им русская и мировая об­щественность ознакомилась с неповторимой культурой горцев. Устное народное творчество адыгов и балкарцев занимает исключительно важное место в их духовной культуре. Оно являлось не одно столетие единственным и самым важным «инструментом» воспитания подра­стающего поколения в духе патриотизма и отваги. Че­рез героический нартский эпос, сказки, сказания, леген­ды, пословицы и поговорки прослеживаются основные этапы истории народа. В фольклоре адыгов и балкарцев отражены их видение окружающей природы, история их взаимоотношений с другими народами. В устном народ­ном творчестве перед нами предстают не только леген­дарные герои, но и реальные исторические личности, ко­торые играли важную роль в судьбе своего народа. Эти герои не одно столетие служили примером в воспита­нии подрастающего поколения. В фольклоре отображе­ны не только основные вехи истории народа, но и народ­ная мудрость, и его талант.

Одним из главных жанров устного народного твор­чества является героический нартский эпос. Его значе­ние в воспитании подрастающего поколения с течением времени только возрастает. Он - настоящий золотой фонд духовной культуры наших народов. Нартский эпос не только история героев, но и народная мудрость, школа мужества и трудолюбия.

Героический эпос всегда занимает среди фольклор­ных жанров особое место. Эпос больше, чем любой дру­гой жанр, связан с историческими судьбами народов, и в нем ярче, чем в любом другом жанре, выражается нацио­нальное самосознание народа. Основным содержанием героического эпоса всегда является борьба, притом борь­ба, имеющая не личное, а общественное и национальное значение. Героический нартский эпос является средото­чием и хранилищем мудрости народа, в нем отражен нравственный облик народа, понимание окружающего нас мира и мира самого человека, его духа во всем многооб­разии проявлений, В нартеком эпосе показывается, как «выковываются» дух и характер его героев. Поэтому нарт­ский эпос - это прежде всего кодекс героизма. В нем воспеваются человек, его добрые и героические дела. В нартеком эпосе мы находим традиции и обычаи, кото­рыми регулировались взаимоотношения людей. Можно сказать, в нартеком эпосе представлена во всем многооб­разии традиционная культура народа. В нем четко по­казано, как она модернизировалась е учетом изменений социально-экономических и политических условий жиз­ни народа, который, создавая свой героический эпос, воп­лотил свою жизнь, свой характер и духовный склад в монументальных эпических образах и этим внес свой неповторимый вклад в сокровищницу мировой культу­ры. Поэтому не случайно в своих вдохновенных стихах, посвященных тысячелетию эпоса «Давид Сасунский», армянский поэт А. Исаакян писал:

В сказаньях этих величавых

Обрел бессмертие народ .

Это сказано исключительно справедливо. Примеча­тельно, что народ всегда верил в историческую реаль­ность образов и событий эпоса и всегда четко различал сказание и сказку. Все народы, у которых имеется геро­ический эпос, отчетливо различают эти два жанра и обо­значают их разными наименованиями. Однако следует отметить, что эпические сюжеты бывают зачастую весь­ма близки к сказочным (примером может служить рас­пространенный сюжет об Одиссее и циклопе) и «облаче­ны» в такой же фантастический наряд. Но народ всегда ставил эпос над сказками, относился к нему с особой серьезностью. Это происходило именно потому, что в эпосе, в его образах и картинах, народ действительно видел сквозь фантастическую оболочку отзвуки своего реаль­ного прошлого, свою дополненную жизнь. Вот почему народный эпос по своему характеру глубоко национа­лен. И все эпические памятники, в том числе нартские, невозможно оторвать от той национальной почвы, кото­рая их породила. Сказку можно, обычно безболезненно, «пересаживать» из одной национальной среды в другую, меняя лишь некоторые детали или даже ничего не ме­няя. С эпосом такое перемещение проделать невозможно.

Следует здесь отметить, что героический нартский эпос на Кавказе распространен у адыгов (черкесов), аб­хазцев, карачаевцев, балкарцев, осетин и отчасти у сванов, ингушей, чеченцев, дагестанцев. Даже беглое знакомство с нартскими сказаниями разных народов Кавказа убеж­дает, что при всей близости, эти сказания у каждого на­рода сохраняют черты глубокого своеобразия и самобыт­ности. Но несомненно то, что нартский эпос имеет одно первоначальное ядро со своим единым пространством и народом-создателем. А затем этот эпос был воспринят другими соседними народами, и по нарастающей он уда­лялся от первоначального ядра, видоизменяясь, заполня­ясь национальными чертами и особенностями народов,


его воспринимавших. Поэтому общность и близость на­циональных вариантов нартского эпоса могут быть объяс­нены не одной причиной, а несколькими. В этом плане можно согласиться с В. И. Абаевым, который объясняет это несколькими причинами.

Во-первых, если данные народы находятся в генети­ческом родстве между собой, то общее может быть унас­ледовано от тех времен, когда эти народы жили еще вме­сте и составляли один народ. Так, общие черты, связыва­ющие абхазский эпос с адыгским, объясняются единством их происхождения и некоего единого пространства, ко­торое они занимали во времена становления нартского эпоса. Именно пространство, на котором жили предки абхазо-адыгов в древности, является местом его форми­рования. Об этом красноречиво свидетельствуют много­численные названия мест, рек, гор и других топоними­ческих названий, которые встречаются в нартских ска­заниях.

Что касается других народов Кавказа, которые не яв­ляются родственными абхазо-адыгам ни по какому при­знаку, более того, некоторые из них - пришлые народы и сформировались как народность гораздо позднее, чем абхазо-адыги (например, осетины и тюркские народы), то надо полагать, что они восприняли эпос у абхазо-ады­гов. Поэтому, во-вторых, тут приходится считаться еще с одним важнейшим фактором - субстратом. Будучи по языку не абхазо-адыгскими, некоторые кавказские на­роды, например, осетины, карачаевцы, балкарцы и т. д., формировались на кавказском субстрате, и очень многое в их языке и в фольклоре существует из этого кавказ­ского субстрата, сближающего их, В частности, с адыго­абхазской, грузинской группой кавказских народов. На­пример, в нартских сказаниях и других эпических пес-" нях осетин фигурирует бог охоты Афсати («псэт»: от адыгского «псэ» - душа, «тын» - отдать), иранской же мифологии чужд этот образ. Зато все без исключения западно-кавказские народы: кабардинцы, черкесы, аба­зины, сваны, мегрелы - хорошо знают это божество, при­чем у сванов оно носит даже близкое к осетинскому наименование: Апсат. Совершенно очевидно, что образ Афсати проник в осетинский эцос из кавказского суб­страта. Субстрат - это второй, наряду с генетическим единством, момент, который надо учитывать при объяс­нении общих элементов в фольклоре народов Кавказа.

В-третьих, причина, в силу которой мы находим час­то поразительную близость в мифологии, фольклорных мотивах и сюжетах самых различных народов, это типо­логическое единство, связанное со спецификой фолькло­ра, как форма общественного сознания. Одинаковые ус­ловия материального и общественного существования с необходимостью порождают одинаковые формы их фан­тастического отражения в сознании людей. Таких типо­логических совпадений было и есть множество у наро­дов Кавказа, которые живут уже не одно столетие в оди­наковых условиях .

Наконец, в-четвертых, причина появления сходных элементов в фольклоре разных народов - это заимствова­ние одним народом у другого многих элементов мате­риальной и духовной культуры в результате длительно­го соседства и поддержания тесных экономических и культурных контактов. Так что, в итоге можно с уверен­ностью сказать, что создателем героического нартского эпоса теперь уже многих народов Кавказа является абха­зо-адыгский этнос. Все остальные суждения относительно того, что его создателями являются якобы другие народы, несостоятельны. Подтверждение тому и абхазо-адыгские корни имен основных героев нартского эпоса.

Один из специалистов по вартскому эпосу, доктор филологических наук А. Гутов пишет, что, признавая ве­роятность целого ряда заимствований у народов некав­казского происхождения, можно считать правомерным мнение о местной природе основного ядра нартских ска­заний. Это мнение является определяющим для авторов сборника «Сказание о нартах - эпос народов Кавказа», вы­пущенного Институтом мировой культуры им. А. М. Горь­кого АН СССР на основе материалов Рс и союзной науч­ной конференции, посвященной проблемам изучения нарт­ского эпоса, и, следовательно, отражает взгляды большин­ства ведущих ученых-нартологов. Однако следует отме­тить, что существует и принципиально иная точка зре­ния по этому вопросу. Например, В. И. Абаев и француз­ский ученый Ж. Дюмезиль в своих работах пытаются проводить мнение о скифо-аланском происхождении ядра Нартиады. А такие, не менее авторитетные ученые из Абхазии, как Инал-Ипа, Ш. X. Салакая, А. А. Аншба, и из Адыгеи - А. М. Гадагатль, придерживаются мнения, что основные сказания эпоса о нартах зародились в сре­де абхазо-адыгов. При этом следует отметить, что точка зрения первых трех ученых совпадает с мнением таких крупных кавказоведов, как Е. И. Крупнов и Е. М. Меле- тинский, а А. М. Гадагатль отстаивает «адыгоцентрист­скую» теорию зарождения нартского эпоса

Исследователь Н. Р. Иваноков на примере сопостав­ления имен основных героев нартского эпоса, на наш взгляд, убедительно доказывает, что ядром его является именно адыгский этнос. Правда, он иногда полемизиру­ет с крупнейшим и авторитетным специалистом нарт­ского эпоса А. М. Гадагатлем. В частности, он пишет, что нартский эпос существует только на Северном Кавказе. Размах же эпоса от народа, считающего себя единствен­ным его создателем (осетины), делает в определенной степени сомнительным подобное утверждение: у наро­дов, живущих рядом с осетинами (ингуши, чеченцы, на­роды Дагестана, Грузии) эпос представлен заметно не­значительнее во всех отношениях, чем у находящихся на почтительном расстоянии западных адыгов. Уместно здесь вспомнить проницательное замечание благородно­го и не менее прагматичного П. К. Услара: «По мере удаления от центрального Кавказа на восток нартский эпос предается забвению, а сами герои превращаются в великанов». Заслуживает внимания и то, что в местах прежнего пребывания осетин нет следов нартского эпо­са. Н§т его ни у одного из тюркских народов, кроме бал­карцев и карачаевцев, т. е* которые живут в непосред­ственном соседстве с адыгами .

Становление и развитие нартского эпоса охватывает не одно столетие. Его формирование началось на самой ранней стадии развития человечества ~ первобытнооб­щинного строя и продолжилось вплоть до феодализма. Каждая историческая эпоха накладывала определенный отпечаток на нартские сказания. Из их содержаний чет­ко видно, при каких социальных условиях происходит то или иное событие, которое описывается в сказаниях нартов.

До возникновения нартского эпоса существовали оп­ределенные формы художественного мышления. Об этом свидетельствуют дошедшие до наших дней древнейшие стихи и песни, которые слагались в честь языческих божеств и покровителей, а также различные трудовые песни.

Фольклор является как бы « преднартов ским» жан­ром культуры. Древний фольклор адыгов, как и у дру­гих народов, стоявших на ступени патриархально-родо­вых отношений, выступает не самостоятельно, а в своем синкретическом единстве, когда разные его элементы - песни, пляски и музыка - составляли единое целое. Ри­туальные и художественные формы народных зрелищ, календарных трудовых празднеств и религиозных цере­моний у всех адыгов одинаковы. В адыгском (черкес­ском) фольклоре сохранилось много обрядовых и кален­дарных песен, хохов, напевов символико-магического зна­чения и стимуляционных речитативов. Особое место в фольклоре занимают древнейшие песни и хохи, посвя­щенные различным родам трудовой деятельности лю­дей. Трудовые песни, хохи и музыкальные произведе­ния адыгов исполняются во время «мэлегъажьэ» (выгон отары), «вак1уэ дэк1» (начало пахоты) и т. д. Песни, хохи и речитативы в ту пору не имели еще самостоятельного художественно-эстетического содержания, главное их назначение состояло в ритуальном оформлении тру­довых торжеств, в магическом воздействии на людей. Синкретическая первобытная идеология порождала и син­кретическое единство песни и хоха, танца и музыки. Идеология эта выражалась не только и не столько в религиозных представлениях, сколько в первобытно-ма­териалистическом понимании древним человеком явле­ний природы, когда первоначальный материализм вы­ступал в виде мифотворчества, когда искусство и поэзия служили единой цели общества - коллективному нача­лу труда. Этот «дух коллективизма» отчетливо выражен во многих древнеадыгских песнях и хохах. В «Охотни­чьей песне», например, говорится:

О, охотник, ты - охотник дальнозоркий,

Что приметит твой глаз - не уйдет,

Чья серая собака хвост по земле волочит,

Что добыли ~ всем нам поровну еда,

Что в норах остается - всем нам поровну добыча,

Что в жнивье скрывается - всем нам поровну дичь.

Б адыгском фольклоре много различного рода риту­альных и культурных церемониалов, посвященных раз­личным божествам - покровителям животного и расти­тельного мира. Кроме этого, много обрядов, связанных с рождением и смертью, свадьбой, излечением больного, освящением урочищ и т. д.

Многие языческие боги имеют свои гимны. В них воспевается их сила. Вот имена некоторых из этих бо­гов: Мазитха (бог лесов и охоты), Амыш (покровитель скотоводства), Тхаголедж (бог плодородия), Тлепш (бог кузнечного дела) и т. д. В гимнах им присутствуют эле­менты художественной типизации образа. Языческие боги-покровители с течением времени, по мере развития художественного мышления людей, становились покро­вителями отдельных разновидностей трудовой деятель­ности. В народной поэзии они обретали некоторые чер­ты художественной конкретности и нередко становились персонажами героического нартского эпоса. В частно­сти, такой трансформации подвергались образы таких языческих богов-покровителей, как Мазитха, Тлепш, Амыш и Тхаголедж.

На примере языческого бога Тлепша - покровителя огня и кузнечного дела, можно наглядно проследить эво­люцию его образа в становлении одним из главных пер­сонажей адыгского (черкесского) нартского эпоса. Бели в языческих гимнах Тлепш выступает как «огневой бог»1, позже этот «огневой бог», имевший весьма нечеткое вы­ражение в культовой поэзии адыгов, приобретает кон­кретные черты «покровителя работников по металличе­ским изделиям и крестьян», которых он снабжает «плу­гом и мотыгой»2.

Вот в сказании «Тлепш и старуха Уорсар» пишется:

В кузницу Тлепш удалился.

Молотом сплющил железо,

Выгнул хвостом петушиным,

Что - изнутри зазубрил,

Ручку приладил из чурки,

Вышел с подарком, и нарты Сжали богатое просо Первым на свете серпом..

В нартском эпосе Тлепш сохраняет все атрибуты покровителя кузнечного ремесла и вместе с тем являет­ся первым кузнецом нартского эпоса. В эпосе Тлепш выступает в конкретных жизненных обстоятельствах как совершенно конкретный человек-образ со всеми челове­ческими страстями; он превращается из бога в земного человека. Иначе говоря, в эпосе Тлепш - уже художе­ственный образ. Поэтому в фольклоре адыгов (черкесов) героический эпос «Нарты» занимает центральное место. По признанию многих авторитетных специалистов, «Нар­ты» являются одним из самых древних эпосов мира. Один из крупных кавказоведов XX в. В. И. Крупнов ут­верждает, что основные циклы нартского эпоса зароди­лись «именно в начальную эпоху железа», еще до скиф­ского вторжения и появления ираноязычных племен на Северном Кавказе, на местном племенном субстрате, прежде всего предков абхазо-адыгов.

Действительно, многие нартские сказания указыва­ют на это обстоятельство. И это еще раз доказывает, что именно на территории расселения предков абхазо-ады­гов возник нартский эпос, а затем его восприняли те племена, которые появились здесь позже, в непосредствен­ном G ними соседстве. В нартском эпосе центральное место занимает один из его главных героев - Сосруко. На примере этого героя, того, как он родился, какие под­виги совершал и как был убит, можно определить время формирования нартского эпоса. Он рожден от камня и закален Тлепшем, после чего становится «железным че­ловеком». Все это говорит в пользу того, что нартский эпос действительно формировался в период перехода от камня к металлу. Однако это вовсе не значит, что в нарт­ском эпосе не отразились и более поздние обществен­ные формации. На примере таких нартских героев, как Шауей и Куйцук, мы видим наличие имущественного неравенства у нартов, хотя сказания о них зародились наряду со сказаниями о других героях.

При всем разнообразии содержания нартского эпоса одно из его центральных мест занимает тема беззавет­ной любви к Родине, бесстрашие и отвага героев в ее защите. Вместе с тем в эпосе достаточно полно пред­ставлены и такие жизненно необходимые темы, как тру­долюбие, уважительное отношение к женщине, забота о


младшем поколении и его воспитание, т. е. те проблемы, которым особое внимание уделяет адыгэ хабзэ, и кото­рые являются основным его содержанием.

Нарты повторяли часто: «Для чего вечная жизнь, когда она бесславна? Лучше смерть и вечная славам. Именно в этом духе воспитывались молодые люди в Стране Нар- тов.

Шли на Хасе Нартов речи О геройской сече грозной,

О путях непроходимых,

О конях неутомимых,

О набегах знаменитых,

О джигитах непоборных,

О могучих, смелых людях,

Что за подвиг величавый Песню славы заслужили J.

Так на примере грозных и неустрашимых витязей воспитывалось подрастающее поколение нартов. В ыарт- ском эпосе не только человек-воин ~ защитник Родины воспевается в песнях и прославляется в хохах, но и чело­век-труженик. Они одинаково почетны в Стране Нартов. Поэтому в «Нартах» в полном объеме представлена ма­териальная основа жизни. В частности, во многих ыарт- ских сказаниях присутствует железо, его культ. Очень широко представлены орудия труда из железа. В этом плане наглядным примером являются сказания о Тлей­те, где неустанно работает с железом и орудиями труда и железным оружием. Это и не случайно, ибо, как мы знаем, древние предки абхазо-адыгов являются пионера­ми в получении железа из руды.

Особенно часто упоминается во многих нартских ска­заниях конь. Он ~ неразлучный Друг любого нартского героя. Он для нарта больше, чем конь. Это животное в нартеком эпосе выступает таким же всесильным, как сам герой. Конь, имеющий неимоверные силы и воз­можности, в эпосе выступает как человек, как говорящая сверхъестественная сила. Конь - это аристократ среди всех животных, наделенный в эпосе человеческим язы­ком и разговаривает с человеком. Конь, пока не испы­тает своего хозяина на верность в дружбе, его отвагу, не доверится ему. Он не подпускает к себе слабых и трусов.

Вот как описывается конь, которого Сосруко впервые оседлал, чтобы доказать, что стал настоящим джигитом для совершения великих дел на благо нартов: «Вели ты, Сосруко, сможешь сесть на этого коня,- говорит ему мать Сатаней,- он будет твоим». После этих слов Сосруко од­ним прыжком вскочил на хребет коня, как ухватился за гриву, как вскрикнул: «Эй, джигиты, берегитесь!»- и по­скакал по ущелью. Но не успела мать взглянуть вслед своему сыну, как взвился конь, подобно звезде, и, подобно звезде, скрылся за облаками. Там, в поднебесье, конь ре­шил сбросить с себя седока, чтобы тот упал на землю и разбился. Что только ни выделывал конь! И на дыбы вставал в воздухе, и вниз головой бросался в бездну, и снова взмывал ввысь, и скакал вверх ногами, а Сосруко все держался за его гриву, не падал. А конь то в океан бросался, чтобы сбросить его, то скакал по крутым обры­вам, то по темным ущельям, то пролетал сквозь горные кольца. В конце концов понял, что ему не сбросить с себя Сосруко, и тут он заговорил человеческим языком: «Клянусь Амышем, богом животных, буду я твоим вер­ным конем, если ты станешь настоящим нартомЬ. Жизнь нарта была немыслима без вёрного коня. Поч­ти ни один нарт не совершал ни одного подвига без не­го. Позже эта привязанность к этому «великому тво­рению природы» была передана потомкам нартов. Мно­гие авторитетные ученые, в том числе Е. П. Крупнов и Е. П. Алексеева, считают, что выращивание знаменитой кабардинской породы лошадей началось в глубокой древ­ности в эпоху бронзы - в VIII-VII вв. до н. а. Таким образом, адыги на протяжении многих веков в тяжелей­ших условиях неустанно работали над созданием своего вечного спутника жизни - коняг. У адыгов была целая система воспитания и содержания коня. Сам факт, что они вывели знаменитую кабардинскую породу лошадей, которая считается сейчас одной из самых выносливых на дальних дистанциях среди всех пород лошадей пла­неты, является красноречивым доказательством большой любви адыгского этноса к лошади. По свидетельству многих зарубежных авторов, которые бывали в Черкесии, черкес не только никогда не расстается со своим оружи­ем и конем, но ни на что его не променяет. Таким обра­зом, лошадь для адыга - это часть его культуры, это его национальное достояние. Его отношение к этому благо­родному животному так же строго и почтительно, как к самому человеку. Черкес скорее всего сам будет голо­дать, нежели оставит коня без корма.

В нартеком эпосе воспеваются не только храбрость и любовь героев к своей родине, не только пропагандирует­ся трудолюбие, в нем нашло достойное место и воспита­ние в человеке чувства прекрасного. Страна Нартов гор­дилась не только своими храбрыми воинами и умелыми хлебопашцами и пастухами, но она так же была богата искусными плясунами, певцами и музыкантами. На нарт­ских сходах - хасах - устраивались не только соревнова­ния по джигитовке, стрельбе из лука, метанию камня, борьбе, но и пляске, пению, красноречию и смекалке. Этим самым нарты уделяли огромное внимание не только физической подготовке, но и нравственному, интеллек­туальному воспитанию.

В этом плане ярким примером из нартского эпоса являются образы молодых его героев: Ашамез и Мале- чипх. В сказаниях о них, да не только о них, но и многих других героев нартского эпоса, мы часто видим, как про­являют нарты остроумие, смекалку, воспевают физиче­скую красоту:

Лик ее - солнцу подобен,

Стан ее с тополем сходен.

Славится кожею нежной,

Умной, прилежной слывет \

Такими словами описывается в сказании «Песнь об Ахумиде и Ашамезе» физическая красота и ум Ахуми- ды. Это лишний раз подтверждает, что нарты придавали важное значение этим качествам.

В другом месте этого же сказания мы читаем:

Взял Ашамез справедливый Жизни источник - свирель,

Тихо запел свой счастливый,

Свой задушевный напев.

Он на свирели играет,

И оживает земля,

Долы, поля расцветают,

Вновь улыбаются лица,

Веселы звери и птицы,

Снова струится рекаг.


Ашамез наделен высоким чувством прекрасного. Его свирель божественно воздействует на окружающий нар­тов мир. Настолько умело Ашамез играет на ней, что вокруг все оживает. Даже природа не может оставаться безразличной к задушевному напеву и игре на свирели. Это говорит о том, что нарты не только храбро защищали свой родной очаг, были умелыми наездниками, но могли также задушевно Петь и играть на музыкальных инст­рументах, исполнять зажигательные танцы, то есть обла­дали и высокой внутренней культурой.

При внимательном изучении нартского эпоса, его сказаний можно обнаружить почти все элементы адыгэ хабзэ, все стороны которого в деталях представлены в нем. Это касается и семейно-брачных отношений, сва­дебных обрядов, принципов гостеприимства и воспита­ния детей и т. д. Даже такая деталь адыгэ хабзэ отраже­на в нартском эпосе: по обычаю, спустя несколько дней после рождения разнополых детей, делали зарубку в при­сутствии родственников и друзей и обручали младенцев с обязательным условием их женитьбы по достижении ими совершеннолетия, устраивалось торжественное уго­щение. Так, в сказании «Как Малечипх и Пануко пляса­ли удж мы читаем:

У мена на колыбели Сделали давно зарубку.

Нарт Пануко, ты другую Выбирай себе голубку!1

Как видим, нартский эпос является замечательным памятником устно-поэтического творчества (фольклора) адыгов. До возникновения письменности устно-поэти­ческое творчество для адыгов было единственной воз­можностью выразить свое отношение к явлениям и со­бытиям действительности. Нартские сказания у адыгов сохранились в поэтической (певческой) и прозаической (повествовательной) формах. Сюжеты эпоса адыгов груп­пируются в циклы. Исторически нартские сказания от­разили процесс перехода от матриархата к патриархату, зарождение военной демократии и переход к классово­му обществу, они имеют элементы и феодальных отно­шений. В нартском эпосе всегда происходит борьба между злом и добром, где всегда добро побеждает. В ска­заниях тема родины, ее защиты от внешних врагов пред­ставлена широко. Нартекие герои - витязи - это преж­де всего защитники родной земли от ненавистных чин- тов и великанов. Герои защищают не только свою роди­ну, они добывают своим соотечественникам огонь, осво­бождают из плена Насренжаке - нартского тхамаду. Кроме этого, они возвращают своим соотечественникам семена проса - главной сельскохозяйственной культуры нартов, которая являлась основой их экономики. В эпосе воспевается не только герой-витязь, его подвиги, в нем широко показано, какое место занимает в жизни нартов женщина. Главный герой - женщина Сатаней - высту­пает как мать всех нартов. К ней обращаются мужчины за советом. Кроме нее, воспеваются другие женщины: Даханаго, Адиюх, Малечипх, которые отличаются своей красотой и обаянием. Они пользуются всеобщим уваже­нием. Они не только умны и красивы, но и добры. Это все говорит о большом авторитете женщин," бытовавшем в Стране Нартов.

Внимательный анализ нартских сказаний позволяет сделать вывод, что нарты живут в основном по законам, похожим на неписаный свод законов адыгов - адыгэ хабзэ. Кроме этого, следует отметить (это видно из нарт­ских сказаний), что древние нарты поддерживали ши­рокие и многолетние контакты со многими другими на­родами. Ареал действия нартского эпоса охватывает ог­ромное пространство. Это прежде всего территория расселения предков абхазо-адыгов или родственных пле­мен, в том числе хаттов и касков - ближайших родствен­ников синдо-меотских племен. Поэтому не случайно мы наблюдаем параллели между нартским эпосом и мифо­логией Малой Азии Ш-II тысячелетий до н. э. Напри­мер, рождение героя от камня и гибель его от колеса имеет место в нартеком эпосе и фольклоре Малой Азии - родине хаттов. Столь же древние по своим истокам змее- борческие мотивы эпоса и некоторые сюжеты, связан­ные с богом-кузнецом Тлепшем 1. Ценность и уникаль­ность нартского эпоса заключается еще и в том, что не одно столетие этот памятник духовной культуры адыгов, одно из главных творений народного творчества, служил инструментом воспитания чувства доброты, непримири­мости к несправедливости, хранителем народной мудро­сти. Нартский эпос не только история народа и народно­го творчества, он также хранитель этикета адыгов, их культуры в целом.

За всю многовековую историю мировой цивилизации народы имели контакты друг с другом не только в пе­риод опустошительных войн, но когда они в конечном итоге заканчивали эти военные столкновения, то уста­навливали между собой мирные - экономические, поли­тические и культурные - отношения. Происходило вза­имовлияние, взаимопроникновение их образов жизни и культур. Следы этого воздействия одной культуры на другую мы находим и в материальной сфере, и в духов­ной жизни, и в художественном мышлении народов.

Ярким примером в этом плане является взаимовли­яние греческой и древнеадыгской культур. Об этом мы можем судить более полно, если сравним адыгский нарт­ский эпос с древнегреческой мифологией, которые явля­ются основой духовной культуры этих народов. Так, мно­го параллелей можно провести между нартским эпосом и греческой мифологией. Сравним образы Прометея из греческой мифологии и Насренжаке из нартского эпоса. Прометей - могучий титан вопреки воле Зевса похитил с Олимпа огонь и дал его людям; он дал им знания, научил земледелию, ремеслам, постройке кораблей, чте­нию и письму; этим Прометей сделал жизнь людей сча­стливее и цоколебал власть Зевса и его помощников - олимпийских богов.

Следует при этом иметь в виду, что в самой же гре­ческой мифологии местом, куда был прикован Прометей, являются Кавказские горы. Это тоже не случайно. Мы читаем о Прометее: «Далеко за скалами виднеются снеж­ные вершины Кавказских гор... Сюда-то, на край земли, привели слуги Зевса скованного Титана Прометея, чтобы приковать его несокрушимыми цепями к вершине ска­лы».

А в нартском сказании «Как Батараз освободил На- срена, прикованного к вершине горы», написано, что бо­гоподобный Пако забрал огонь у нартов и, обращаясь к Насренжаке, говорит:

Понесешь сегодня кару, непокорный,- На вершине горной закую тебя,

На горе высокой будешь одиноко Жить до самой смерти пленником моим.


Он железной цепью обвязал Насрена,

К Ошхамахо крепко приковал его *.

И Прометей, и Насренжаке не только были прикова­ны к скале, но их обоих одинаково мучил орел. В леген­де о Прометее мы читаем также: «Каждый день громад­ный орел прилетает, шумя могучими крыльями, на ска­лу. Он садится на грудь Прометея и терзает ее острыми, как сталь, когтями . А в нартеком эпосе мы читаем:

Выл орел у Пако, хищник кровожадный,

Он его, злорадный, выпустил теперь.

Налетает хищник на тхамаду нартов,

Разрывает клювом грудь богатыря,

Пьет он кровь из сердца гордого Насрена,

Печень его клювом яростно клюет *.

Такую же параллель можно провести и между мно­гими другими героями нартского эпоса и греческой ми­фологии: во многом сходны образы нартского Тлепша и греческого бога Гефеста - покровителей кузнечного дела и металлургии. Оба они выступают богами-кузнецами. Во многом они оба имеют одинаковое мастерство, облада­ют одинаковой силой. А что касается главных героев, Сосруко и греческого Ахилла, то мы и здесь находим много общего, в частности, у обоих одинаково уязвимое место (незакаленная часть тела) - ноги, от чего оба по­гибли. Вот что читаем в нартеком сказании о смерти Сосруко: «И когда жан-шерх («жан»- острое, «шерх»- колесо, т. е. «стальное колесо»- К. У.) подлетело к Со­сруко, он ударил колесо своими бедрами - и колесо отре­зало ему обе ноги». Дело в том, что, когда Сосруко ро­дился, Тлепш закалял его, а бедра, за которые он держал своими клещами тело ребенка, остались незакаленнымй и уязвимыми. Об Ахилле мы тоже читаем: «Покрыв­шись темным облаком, никому не зримый, направил он (Аполлон.- К. У.) стрелу Париса, и поразила она Ахилла в пяту, куда только и можно было поразить великого героя». Дело в том, что Фетида погружала младенца Ахил­ла в подземную реку царства Аида - Стикс, причем дер­жала его за пятку, от этого тело стало твердым, как желе­зо, но пятки вода Стикса не коснулась, и она осталась уязвимой (отсюда знаменитое выражение «Ахиллесова пята»- К. У.). Б целом, если рассмотреть более внима­тельно обычаи и традиции древних нартов и греков, то мы находим много общего. Это касается и методов вос­питания детей, и взаимоотношений членов семьи, и мно­гих других моментов жизни. Например, возьмем один из таких «узких» вопросов жизни, имеющий, однако важ­ное значение во взаимоотношениях между супругами, как их появление на людях.

й у адыгов, и у древних греков женатый мужчина не появлялся на людях со своей женой. Не видели они ее и днем. Словом, законы легендарного спартанского зако­нодателя Ликурга, которые детально регламентировали быт и личную жизнь людей, и адыгэ хабзэ, который тоже не менее детально регламентировал и регламентирует во многом и в настоящее время жизнь адыгов, во многом сходны. Более детальное сходство мы обнаруживаем меж­ду законами Ликурга и уэркъ хабзэ (дворянского этике­та) адыгов. Адыгский исследователь Атек Намиток в сво­ем труде «Происхождение черкесов» отметил идентич­ность многих других спартанских и черкесских обычаев: воспитание детей у чужих людей (аталычество), ноше­ние одежды красного цвета во время военных походов, право всех граждан наказывать чужих детей, если они совершили какие-нибудь проступки и т. д. Этот же ав­тор отмечает, какую примечательную роль играли и у черкесов, и у греков качели. Дело в том, что качели у этих народов имели магичееки-культовое содержание. Больных людей черкесы весной помещали в качели, и качание сопровождалось пением и заклинаниями, обра­щенными к божеству этой болезни. У древних греков тоже был институт наподобие адыгского наездничества. Например, в Древней Спарте существовал т. н. корпус «всадников», своего рода корпорация сверстников среди молодежи в возрасте 20 лет. Служба в корпусе была школой воспитания молодых людей. Они, как и адыг­ские наездники, устраивали набеги на соседние земли *.

подобных корпусах адыгекоЙ молодежи писал ита­льянец Ксаверио Главани (начало XVIII в.) в своей рабо­те «Описание Черкесии». В целом у адыгов сохрани­лось много воспоминаний о древних греках, которых они называли «алыдж», нашедших отражение в преданиях, именах, топонимических названиях. Много раз упо­минается слово «алыдж» и в нартеком эпосе. Слово « алыдж »~ от греческого «эллин».

У адыгов верховный бог («Тхьэшхуэ») жил на верши­не Эльбруса («1уащхьэмахуа»), У греков боги также жили на вершине Олимпа. У тех и у других горы играли свя­щенную роль, и не только все вокруг горы окутано таин­ственностью, но на ней решаются все вопросы жизни соотечественников. На ней проводят состязания в силе, ловкости, красноречии и т. д. На горе решаются споры витязей, проводят дуэли. «Хьэрамэ 1уащхьэ дызэхуип1а- лъэщ» (На горе Харама встретимся, выясним отноше­ния. - К. У.), - говорили при споре витязи.

Как в греческой мифологии, так и в нартеком эпосе конь занимает особое место. Как мы говорили выше, конь в эпосе одарен умственными и нравственными качества­ми. Так, например, конь Сосруко по кличке Тхожей («Тхъуэжьей»), подобно коню Ахиллеса из «Илиады», дает советы богатырю.

В прошлом изобразительное искусство кабардинцев и черкесов было тесно "связано с производством бытовых предметов из дерева, камня, кожи, шерсти, т. е. имело прикладной характер.

Резьбой украшали деревянную посуду и отдельные бытовые предметы - чесалки для шерстн, катки и вальки для белья. Резьба была несложной, имела геометрический характер и выполнялась при помощи простого ножа. Занимались ею чаще всего пастухи на кошах.

Резьба по камню, раскрашенная красками, встречалась на надгроб- яых памятниках. Характер ее - розетки, каймы цветочного узора, изображения бытовых предметов, «необходимых покойному на том свете». По более позднему местному осмыслению, эти изображения должны были указать на пол, а в иных случаях на характер занятий умершего. Резьбой украшали также каменные столбы - коновязи, которые сооружались во дворах богатых людей. Резьбу по камню выполняли местные мастера, а также пришлые дагестанцы, работавшие на заказ. Иногда приходилось подолгу дожидаться, пока приезд мастера позволит родным соорудить памятник. Такие памятники стоили дорого и ставились только на могилах богатых. Резьба по камню и дереву являлась мужским делом.

В руках женщин был сосредоточен ряд производств, связанных с искусством украшения бытовых предметов. По [древности, распространенности и высокому мастерству следует отметить в первую очередь вышивание золотом.

Манера шитья золотом указывает на происхождение его от аппликации. Известны мелкие изделия - кисеты, мешочки и т. п., украшенные аппликацией из пузыря, кожи, реже - материи. Узор, вырезанный из этих материалов, нашивали на ткань. Тот же принцип аппликации применяли и в золотом шитье. В качестве фона употребляли сукно, бархат, а в старину, видимо, также кожу.

Вышивали золоченым серебром, позднее канителью. Канитель привозили из Турции и Закавказья, в XIX в. - из России. Вышивкой украшали одежду (бешметы, башлыки, части женского костюма), иногда обувь, кисеты, которые дарили жениху и его родным, мешочки для рукоделия, футляры для гребня, ножниц, зеркала, часов и т. п. Позднее, с некоторой европеизацией быта, появились шитые золотом подчасники, подставки под лампу, покрывала и т. п.

Золотошвейное искусство "стало исчезать в конце XIX в., и теперь мастериц почти совершенно не сохранилось. Однако традиция украшения праздничной одежды золотым шитьем осталась, для чего используются старые вышивки. Вышивание шелком или шерстью стало известно в XIX в. и было заимствовано у русских.

Вышивание золотом тесно смыкается с другим видом художественного рукоделия - тканьем галунов, плетением тесемок и шнуров. В этой, тоже очень трудоемкой, работе девушки достигали замечательных результатов. Галуны, исключительные по плотности тканья и блеску, украшались узором, получавшимся из сочетания серебряных, золотых и черных ниток. Характер узора - прямолинейный геометрический или сильно стилизованный растительный. Галуны ткали на дощечках, причем основа одним концом прикреплялась к металлическому крючку, защеплявшемуся за пояс, а другим привязывалась к гвоздю в столбе или стене.

К области народного искусства относится также весьма распространенное плетение узорных циновок. В качестве сырья использовалась болотная трава - чий, которая подвергалась предварительной обработке. Станок для плетения циновок имел вид деревянной рамы, на которую на определенном расстоянии одна от другой вертикально натягивались нити основы. Они проходили через отверстия в небольшом подвижном бруске, который служил для прибивания утка. Роль утка выполняли стебли чия. Переплетаясь различным способом с основой, они образовывали узор. На готовое изделие в отдельных местах иногда нашивали помпоны из цветной шерсти. Циновками заменяли покупные ковры - вешали их на стену, днем клали на кровать. Часто циновка служила молитвенным ковриком - намазлыком.

Ювелирное дело еще в первой половине XIX в. было развито довольно сильно. Ювелиры изготовляли украшения, женские и мужские пояса, застежки для женского платья и бурок, а также украшали оружие. По характеру орнамента, по его стилю изделия местных мастеров отличаются от обычного кубачинского или дагестанского орнамента. Целый ряд орнаментов шитья золотом имел аналогии в ювелирных изделиях, особенно в женских украшениях. Из технических приемов ювелирного дела шире всего применялись чернь и гравировка.

К мужским видам прикладного изобразительного искусства можно отнести и тиснение по коже. Тиснением украшались части седла (тебеньки) и различные мелкие веши из кожи - бумажники, дорожные стаканы для воды и т. п. Набор инструментов для тиснения был несложен. Главное место среди них занимали штампы, которые обычно делались в виде печаток (как правило, из оленьего рога) с рельефным узором. При набивке на коже получались углубленные или выпуклые (если набивали с изнанки) узоры. Кроме штампов, употребляли железные или костяные иглы для нанесения линейных узоров. Характер орнамента-тиснения - прямо- линейпый геометрический (розетки, полумесяцы, ромбы и т. п.).

В настоящее время народное прикладное искусство представлено главным образом циновками, которые выделываются в большом числе везде, где это позволяет наличие материала. Вышивание золотом исчезло совершенно, хотя сохранившиеся от прошлого вещи ценятся и употребляются. Работа эта очень сложна, трудоемка, требует многолетней выучки и большой затраты времени. Современная девушка с ее широкими интересами, занятая и учебой, и трудом, и общественной деятельностью, не находит времени для этой кропотливой работы, тем более, что последняя связана главным образом с изготовлением национальной одежды, которая теперь выходит из обихода. Современные рукодельницы предпочитают более быструю и простую вышивку, заимствованную от русского населения. Золотое шитье может возродиться только в форме профессионального занятия мастериц, объединенных в артели, чему должно предшествовать обучение их у немногих еще знающих это искусство пожилых женщин.

Артель «Горянка» в Нальчике является пионером интересного дела - организации ковроделия. Ковры изготовляются по присланным из Института художественной промышленности в Москве образцам узоров, но вместе с тем имеется интерес к созданию ковров тематических и на основе национальных узоров.

Станковое изобразительное искусство - живопись, графика - раньше совершенно отсутствовали у кабардинцев и черкесов; этому способствовал ислам, запрещавший изображать человека и животных. За годы Советской власти подготовлейы национальные кадры художников и скульпторов. Кабардино-Балкарский союз художников объединяет более 30 человек. Среди них художники кабардинцы Н. Жерештиев, В. Темирканов, скульпторы Ф. Калмыков, Ш. Тхакумачев и др.

В послевоенные годы большое внимание уделяется сбору и изучению замечательных народных орнаментов. В 1957 г. был издан первый выпуск альбома «Народное творчество адыго-кабардино-черкесов. Орнамент».

Музыка и танцы

Музыкальные инструменты кабардинцев и черкесов общи с некоторыми другими народами Северного Кавказа. Это шык1эпшынэ - скрипка с тремя струнами и смычком из конского волоса. При игре ее держат вертикально, как виолончель; бжъамий - род флейты; пхъэц1ыч - трещотка из нескольких связанных вместе чинаровых дощечек. Известен также щипковый музыкальный инструмент типа балалайки - пхъэпшынэ. Существовал в прошлом и инструмент типа 12-струнной арфы. В Кабардино-Балкарском республиканском музее хранится единственный экземпляр этой арфы, представляющий собой реконструкцию, сделанную руками народного певца и музыканта Мамышы Казиева. Подобный инструмент был известен у осетин, сванов, абхазов. Очень широко вошЛа в быт гармоника, ставшая национальным инструментом. Сначала на ней играли исключительно женщины. Они сопровождали своей музыкой танцы. Теперь появились и гармонисты-мужчины.

Наиболее распространенный танец - къафэ. Это парный танец, исполняющийся девушкой и мужчиной и состоящий из ряда фигур, грациозных и пластически законченных. Основная фигура танца - поочередное наступление и отступление обоих танцующих, делающих при этом легкие движения руками. Къафэ танцуют под гармонику и трещотку или хлопанье в ладоши. Иногда танец сопровождается пением. Другой излюбленный танец - удж, во время которого девушки и парни парами под руку двигаются по кругу медленным шагом, с ритмически повторяющимся легким припаданием на одну ногу. Наконец, весьма популярен танец типа лезгинки - исламей. Мастерское исполнение танца всегда было широко распространено в Кабарде и Черкесии. С малых лет ребята упражнялись в этом искусстве. Для девушки (замужние женщины не танцевали) танцы были смотром ее красоты, изящества, наряда. Первый выход на танцы был как бы признанием совершеннолетия девушки.

Помимо танцевальной музыки, необходимо отметить наличие у кабардинцев и черкесэв богатого песенного творчества. Роль певца-импровиза- тора (джэгуак1уэ) в прошлом была исключительно велика. Он являлся не только исполнителем, но и непосредственным создателем песни и ее мелодии, хранителем богатейшего наследия прошлого, творчески работающим над ним. Народные певцы сопровождали воинов во время боя, вдохновляя их на борьбу, оплакивая погибших, высмеивая трусов. Значение их песен было огромно. Свидетельством этого является поговорка «Гробница разрушается, но песня до разрушения мира не исчезнет».

Народные бродячие певцы собирали вокруг себя толпы народа. Певец речитативом произносил текст песни на фоне хора, исполнявшего в унисон басовые ноты - ежъу. Основная мелодия иногда исполнялась на музыкальном инструменте и сопровождалась речитативом певцачюлиста и ежьу.

Под общим названием уэрэд (песня) известны героические, трудовые, бытовые, исторические песни. Очень интересны мелодии песен-плачей (гъыбзэ) и колыбельных (лэу-лэу). Коротенькие песни (къэбжэк!) типа частушек, часто сатирического содержания, пели обычно на вечеринках в зимнее время.

Долгое время для кабардинцев и черкесов считалось характерным одноголосое пение. Однако записи старинных песен, произведенные за последнее время, показывают, что у них было и многоголосие. Известны и инструментальные мелодии - обрядовые, пастушьи и др.

Кабардино-черкесская музыка еще в XIX в. привлекала внимание русских композиторов - А. Алябьева, М. Балакирева, С. Танеева, записавших народные песни. Фортепьянная фантазия Балакирева «Исламей» создана на основе мелодии одноименного танца.

Народное музыкальное и хореографическое искусство кабардинцев и черкесов получило в советское время дальнейшее развитие. В редком колхозе нет ансамбля песни и пляски, имена лучших исполнителей широко известны. То же самое можно сказать и о певцах, причем, если раньше известностью пользовались главным образом старики, то в настоящее время почетное место среди певцов занимает молодежь, в том числе и девушки. Искусство народных певцов с особой яркостью выявляется во время больших колхозных празднеств и общенародных торжеств.

В 1934 г. был создан Государственный ансамбль песни и танца Кабардино-Балкарии, с успехом выступающий в нашей стране и за рубежом. Ансамбль является лауреатом Всесоюзного и Всемирного фестивалей молодежи. Государственный ансамбль песни п танца имеется также в Карачаево-Черкесской автономной области. Репертуар ансамблей, равно как и колхозных певцов и танцоров, состоит не только из старинных танцев и песен, он значительно обогащен советскими песнями и танцами. В работе ансамблей утверждается многоголосый хоровой стиль, обогащающий традиционное народное вокальное искусство. Артисты ансамблей прекрасно исполняют песни и танцы других народов СССР - русские, украинские, грузинские, азербайджанские и др.

На развитии современной "кабардинской и черкесской музыки благотворно сказалось влияние музыкальной культуры русского и других народов Советского Союза. Советские композиторы А. Аврамов, Т. Шей- блер, С. Ряузов не только занимались записями и изучением кабардиночеркесской народной музыки, но и создали инструментальные, вокальные и симфонические произведения, использовав национальные темы. Имеются подобные произведения и у таких крупных композиторов, как С. Прокофьев, Н. Мясковский, В. Мурадели, Л. Книппер. Появились молодые национальные композиторы - М. Балов, X. Карданов, С. Ахметов.

Помощь русских музыкантов находит свое выражение и в подготовке национальных кадров как в музыкальных школах Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии, так и в центре. Группа кабардинских юношей и девушек окончила оперную студию при Ленинградской консерватории, а ныне работает в республиканской филармонии. В Ленинградской консерватории получили образование первая кабардинка-дирижер, работающая в Кабардино-Балкарском государственном ансамбле песни и танца, ныне заслуженная артистка РСФСР Б. Бленаова и пианистка М. Шериева.

Советская Кабардино-Балкария, наряду с русским, имеет свой национальный театр. Создание его было делом весьма сложным, так как до революции здесь не знали театра, хотя некоторые элементы театрализации имелись в играх ажегафа, устраивавшихся во время пахоты. В первые годы Советской власти появились отдельные театральные кружки и агитбригады. В 1934 г, была организована театральная студия в Нальчике. В 1937 г. образовался колхозно-совхозный театр, поставивший несколько переводных пьес («Коварство и любовь» - Шиллера, «Платон Кречет» - Корнейчука) и произведений местных драматургов Н. Шартанова. М. Тубаева и др.

Молодому театральному искусству Кабардино-Балкарии большую помощь оказали мастера русского драматического искусства. В кабардинской студии при Государственном институте театрального искусства им. А. В. Луначарского, организованной в 1934 г., был подготовлен ряд актеров, которые, объединившись с колхозно-совхозным театром, образовали Кабардинский государственный драматический театр.

Театр успешно работает над лучшими образцами русской и мировой классики, произведениями современных русских и национальных драматургов, а также писателей других народов Советского Союза. Он систематически выезжает в колхозы и рабочие поселки. В самых отдаленных селениях научились понимать и любить пьесы Островского и трагедии Шекспира. С искренним волнением следят зрители за переживаниями издавна любимых героев фольклора Каншаубий и Гашаугаг, за героической борьбой молодогвардейцев. В коллективе театра много крупных мастеров сцены, в их числе народный артист РСФСР М. Сонов, народные артисты республики М. Тубаев, К. Кумахова, А. Тухужев и др.

В Карачаево-Черкесии функционирует областной русский драматический театр (в г. Черкесске). Ведется подготовка к созданию националь ного театра. Для этой цели в 1957 г. в Ленинградском театральном институте им. А. Н. Островского открыта карачаево-черкесская студия.

Фольклор и литература

Одним из наиболее древних слоев каоардинс- черкесского фольклора является нартский апос, распространенный у ряда других народов Северного Кавказа. Нартский эпос сложился на последних ступенях развития первобытнообщинного строя. В феодальный период этот эпос частично подвергся влиянию идеологии господствующих классов, искажавших подлинную народную его основу. В настоящее время нартские сказания - этот замечательный памятник народного творчества - изучены и опубликованы на кабардинском и русском языках.

Весьма древними являются произведения культового характера, из которых выделяются хохи. Большое место в фольклоре занимают сказки и легенды. Известны сказки о животных, а также бытовые, сатирические и др.

Яркой образносаыо отличаются песни-плачи (гъыйзэ) о погибших и умерших, в которых даются не столько конкретные характеристики героев, сколько идеальные образы. Наиболее интересным не только по тексту, но п по мелодии является цикл песен об Андемиркане, относящийся к XVI в.,- яркий образец творческих сил народа. Наряду с героическим образом Андемиркана - сына князя от цростой женщины, боровшегося с князьями,- в этом цикле мы встречаемся с рядом типичных образов, частично сатирического характера («пши Бесленей с брюхом, как студень» и т. п.). В этом цикле, так же как и во многих других произведениях, ясно выступает тема борьбы народа, представителем которого является Андемиркан, с феодалами. Вообще в фольклоре и этого периода и более поздних времен можно ясно различить две струи: подлинно народную и другую - отражавшую мировоззрение угнетателей-феодалов, позднее кулачества. Помимо крупных форм, это ясно прослеживается в псалъэжъ - пословицах и поговорках.

Кабардино-черкесский фольклор интересовал многих великих русских писателей - Пушкина, Толстого, Горького, но особенно он отразился в творчестве Лермонтова, который был отличным знатоком народов Кавказа и глубоким ценителем их устного народного творчества.

За годы Советской власти создано и записано много произведений устного народного творчества. Народные певцы воспевали героев гражданской и Великой Отечественной войн, бессмертного Ленина и мудрость Коммунистической партии.

Пафос строительства социализма и коммунизма, дружба народов, борьба за мир - все это нашло свое отражение в фольклоре. Большой популярностью пользуются также новые любовно-лирические песни и сатирические частушки.

Известны имена сказителей и певцов Амирхана Хавначева, Кельчуко Сижажаева, мелодиста Идриса Кожарова и др. Созываются совещания творцов советского фольклора, певцов и музыкантов.

Работу по собиранию и изданию фольклорных материалов ведут научно-исследовательские институты Кабардино-Балкарской АССР и Карачаево-Черкесской автономной области.

Кабардинская и черкесская литература неразрывными нитями связана с устным творчеством. Замечательный поэт Бекмурза Пачев был знатоком, собирателем и одним из творцов народной поэзии. В его творчестве ярко звучали мотивы социального протеста и призывы к борьбе цротив угнетателей. Поэт горячо приветствовал своими поэмами и стихами победу Великой Октябрьской социалистической революции.

Одним из крупнейших советских кабардинских поэтов был Али Шоген- цуков (1900-1942), автор ряда поэм, стихов, песен и романа в стихах «Камбот и Ляца». Произведения А. Шогенцукова дают яркую картину жизни трудового народа Кабарды и его многовековой борьбы со своими угнетателями. Замечательны в его поэзии образы кабардинских женщин.

Крупным кабардинским поэтом является Алим Кешоков. Его произведения подлинно народны и насыщены идейным содержанием. Поэт часто использует мотивы и образы устного народного творчества, его стихам свойственна афористичность, присущая кабардинскому фольклору.

Менее развита в Кабарде проза, но и она уже представлена значительными произведениями (повести и рассказы X. Теунова и Ад. Шогенцукова, роман «Горцы» А. Шортанова и др.)*

Хорошо известны в Карачаево-Черкесии и вне ее пределов произведения черкесских писателей и поэтов X. Абукова, X. Гашокова, М. Дышено- ва, А. Охтова, А. Ханфенова и др.

Кабардинская и черкесская литература развивается под благотворным воздействием литературы русского народа и других народов СССР. Особо следует отметить роль А. М. Горького, весьма интересовавшегося культу- <рой адыгских народов и непосредственно помогавшего росту их литературы.