Жизнь коротка а просвещение вечно. Жизнь коротка - искусство вечно




Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Жизнь коротка - искусство вечно . Античный афоризм

искусство духовный философ эстетический

Выбранный мной античный афоризм: ”Жизнь коротка - искусство вечно” относится к философии. Философия - это наука о всеобщих законах развития природы, общества и человека, исследующая познавательное, ценностное, нравственное и эстетическое отношение человека к окружающему миру и направленная на выработку системы взглядов на мир и место человека в нём.

Общей темой этого античного афоризма является искусство. Искусство - вид духовно-практической деятельности, направленный на художественное осознание и эстетическое освоение мира. Возникновение искусства восходит к истокам человеческой истории. В этом плане к искусству относят группу разновидностей человеческой деятельности -- живопись, музыку, театр, художественную литературу и т. п., объединяемых потому, что они являются специфическими -- художественно-образными -- формами воспроизведения действительности. В более широком значении слово ”искусство” относят к любой форме практической деятельности, когда она совершается, умело, мастерски, искусно не только в технологическом, но и в эстетическом смысле.

Об искусстве размышляли многие великие люди. Например, эссе испанского философа и социолога Хосе Ортеги-и-Гассета рассказывает о противостоянии ”искусства для избранных” и ”искусство для масс”. Русский философ европейской культуры и искусства Михаил Михайлович Бахтин писал: «Искусство и жизнь не одно и тоже, но должны стать во мне единым, в единстве моей ответственности».

В древнем античном афоризме ”жизнь коротка, а искусство вечно” говорится о вечных ценностях. Когда мы смотрим на древние скульптуры, мы понимаем что они никогда не теряют своего великого смысла, или когда в литературе поднимаются вечные темы, например: любовь, дружба, смерть, они тоже никогда не теряют своей актуальности в любые времена. Уже наскальные рисунки первобытного охотника воплощали в себе зарождавшиеся эстетические способности человека: в них рождалась фантазия воображение, развивалась способность к общению. Это была предыстория искусства, проложившая путь к его становлению и развитию.

В древние века люди в среднем жили по 30-40 лет. Если соотносить человеческую жизнь и всё время существования земли, то оказывается, что жизнь человека очень коротка. Например, можно взять Михаила Юрьевича Лермонтова, который прожил всего 27 лет, но за свою короткую жизнь написал огромное количество литературных произведений, которыми мы гордимся до сих пор.

Поэмы Гомера ”Илиады” и ”Одиссеи” сохранились и до наших врёмен, хотя сам Гомер жил в ХIII веке до нашей эры. В то время он читал свои произведения, а люди их запоминали и потом записывали или по памяти передавали по наследию. В наше время они очень почитаемы во всём мире.

Я полностью согласен с данным античным афоризмом. Для примера можно вспомнить Александра Сергеевича Пушкина, который прожил всего 38 лет, но оставил огромное литературное наследие, почитаемое во всём мире по сей день, и всё это благодаря вечным темам, о которых он писал в своих произведениях: любовь, дружба, смерть, одиночество.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Происхождение искусства и его основные функции. Один из способов познания человеком мира и самого себя. Эстетическое и моральное сознание человека. Основные категории и социальное содержание искусства. Существует ли прогресс в искусстве? Феномен гения.

    контрольная работа , добавлен 20.11.2008

    Биография Артура Шопенгауэра. Наследие великого философа. Феноменальность нашего мира. Земное счастье. Резкая критика философов-оптимистов. Смерть как важнейший фактор человеческого существования. Страх человека перед смертью. Отношение человека к жизни.

    реферат , добавлен 09.12.2008

    Понятие судьбы и смысла жизни человека. Осознание неизбежности смерти. Понятие судьбы, как промысла, провидения. Элементы уникальной духовной жизни человека. Созерцание и воплощение божественного начала в человеке. Судьба и жизненный путь человека.

    реферат , добавлен 07.04.2017

    Жизнь и смерть как вечные темы духовной культуры. Измерения проблемы жизни, смерти и бессмертия. Осознание единства жизни человека и человечества. История духовной жизни человечества. Понимание смысла жизни, смерти и бессмертия мировыми религиями.

    реферат , добавлен 28.09.2011

    Осознание человеком конечности своего земного существования, выработка собственного отношения к жизни и смерти. Философия о смысле жизни, о смерти и бессмертии человека. Вопросы утверждения нравственного, духовного бессмертия человека, право на смерть.

    реферат , добавлен 19.04.2010

    Философские, религиозные, научные и политические воззрения великих философов от античности до наших дней. Описание взглядов европейских, арабских, русских философов на происхождение общества и государства, познание истины, бытия, диалектические идеи.

    реферат , добавлен 21.10.2009

    Духовная жизнь человека как особая сфера мира явлений, область субъективного внешнего мира. Реальность человеческого бытия. Любовь как раскрытие индивидуальной личности чужой души. Духовно-нравственная ценность любви. Проблемы выбора мировоззрения.

    статья , добавлен 30.09.2012

    Марксистская концепция искусства как формы общественного сознания. Личное, национальное, межнациональное и общечеловеческое в искусстве. Отражение интересов народа и его миросозерцания. Взаимодействие разных национальных культур в творчестве художников.

    реферат , добавлен 19.10.2012

    Влияние духовно-исторической ситуации времени на отношение Мартина Лютера и Карла Барта к проблеме взаимодействия Бога и человека. Методологический подход философов к реконструкции текста "Послания к римлянам". Оценка религии, этики, социальной сферы.

    дипломная работа , добавлен 21.07.2013

    Изучение истории поисков смысла жизни. Эволюция формулы смысла жизни античного и средневекового человека, во времена Возрождения и Просвещения. Смысл и бессмысленность, самоочевидность истинного бытия. Основные положения сократовской формулы смысла жизни.

О мёртвых либо хорошо, либо ничего

«О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды», — изречение древнегреческого политика и поэта Хилона из Спарты (VI в. до н. э.), приведенное историком Диогеном Лаэртским (III в. н. э.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».

Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако стоит прочитать строфу целиком, становится понятно, что Александр Сергеевич имел в виду совсем не то:


Но юным, девственным сердцам
Её порывы благотворны,
Как бури вешние полям:

В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной

В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

Век живи — век учись

Очень известная фраза, которую можно услышать буквально от каждого учителя и которую любят приводить как аргумент для обоснования важности изучения того или иного предмета, на самом же деле неполна и часто ошибочно приписывается Ленину.

Знаменитое «народ безмолвствует» принято считать образом молчаливой покорности русского народа, готового принять любое решение власти и вообще любую власть. Однако у Пушкина — ровно наоборот. Поэма заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя.

«МОСАЛЬСКИЙ: Народ! Мария Годунова и сын её Феодор отравили себя ядом. Мы видели их мёртвые трупы.

Народ в ужасе молчит.

МОСАЛЬСКИЙ: Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!

Цель оправдывает средства

Истина в вине

Знаменитое высказывание Плиния Старшего «Истина в вине». На самом деле, у фразы есть продолжение «а здоровье в воде». В оригинале «In vino veritas, in aqua sanitas».

Жизнь коротка, искусство вечно

Фраза «Ars longa, vita brevis» в русском языке еще дальше ушла от оригинала, чем в латинском переводе, и понимается теперь как что-то вроде «рукописи не горят». На самом деле изначально это цитата из Гиппократа: «жизнь коротка, путь искусств долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно». То есть, просто-напросто рассуждение о сложности медицины, для изучения которой всей жизни не хватит. В оригинале, вместо слова Ars («искусство») стоит греческое слово τέχνη, которое необязательно «искусство», но с тем же успехом «ремесло» или «умение».

Религия есть опиум для людей

Фраза, популярная у атеистов, тоже вырвана из контекста. Карл Маркс писал во введении к работе «К критике гегелевской философии права» (1843): «Религия — это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она — дух бездушных порядков, религия — есть опиум для людей!» То есть религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.

Исключение подтверждает правило

Эту фразу, которая очевидно нелогична, применяют совершенно неверно. Выражение это образовалась как парафраз из речи Цицерона в защиту Луция Корнелия Бальба старшего. Обвиняли его в том, будто бы он получил римское гражданство незаконно. Дело слушалось в 56 г. до н. э.

Бальб был уроженцем Гадеса (совр. название Кадис), служил под началом Помпея, с которым сошелся и был дружен; Помпей и был спонсором его гражданства. Подоплека обвинения была, как и в большинстве тогдашних громких дел, политической. Хоть сам Бальб был активен политически, но удар, безусловно, направлялся на триумвиров Первого триумвирата (Цезаря, Красса и Помпея).

В защиту Бальба выступали не только Цицерон, но и Помпей и Красс. Дело было выиграно. В своей речи Цицерон приводит такой аргумент. В некоторых межгосударственных соглашениях о взаимном признании Рима с соседними странами был пункт, явно исключающий двойное гражданство: жители тех стран не могли стать римскими гражданами, не отказавшись сперва от своего. Гражданство Бальба было двойным; это и была формальная сторона обвинения. Цицерон говорит, что, поскольку в некоторых соглашениях такое исключение есть, то те соглашения, в которых его нет, подчиняются противоположному правилу, а именно позволяют двойное гражданство. Иными словами, если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Таким образом, существование исключений подтверждает существование правила, из которого эти исключения делаются.

Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!

Распространенное латинское изречение Ars longa, vita brevis или Vita brevis, ars longa чаще всего переводят как Жизнь коротка, искусство вечно .

Солнце. Антология философских камней (? - как корректно перевести?). Примерно вторая половина 16 века / Collectanea de Lapide Philosophiae. C. 2nd half of the 16th century. Origin: England. Language: Latin, English, Greek. Dimensions in mm: 150 x 100 (140 x 75). Paper codex. The British Library. Sloane 1171, f. 100v. Sun.

Встречаются варианты:
Искусство - продолжительно, жизнь - коротка.
Искусство долговечно, жизнь коротка.
Искусство долговременно, жизнь коротка.
Искусство долго - жизнь кратка.
Жизнь коротка, наука обширна.
Жизнь коротка, искусство обширно.
Искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.

Но, это неверное понимание фразы, по крайней мере, не совсем верное.

Предпочитаю перевод:
Путь искусства долог, а жизнь коротка – он точнее передает смысл.


Можно также:
Путь науки долог, жизнь коротка.
Жизнь коротка, наука необъятна.
Область науки безгранична, а жизнь коротка.

2.

Солнце и дракон. Антология философских камней (?). Примерно вторая половина 16 века / Collectanea de Lapide Philosophiae. BL Sloane 1171, ff. 100v-101. Sun and dragon. Ink drawing with washes of the sun and a dragon, in the Collectanea de Lapide Philosophiae. C. 2nd half of the 16th century. Origin: England.

Vita brevis, ars longa – латинская форма начала «Афоризмов» Гиппократа (ок.460-ок.370 до н.э.) – "отца медицины", великого древнегреческого мыслителя, естествоиспытателя, врача, основоположника современной медицинской этики. [Гиппократ. Афоризмы, I, 1] . У Гиппократа речь шла об искусстве врачевания.

3.

Питер Пауль Рубенс (1577-1640). Гиппоктат. Гравюра, 1638 / Hippocrates, engraving by Peter Paul Rubens, 1638. Courtesy of the National Library of Medicine. commons.wikimedia.org/wiki/File:Hippocra tes_rubens.jpg

В античности наука и искусство объединялись в одно понятие. Древнегреческому слову техне /τέχνη /techne соответствует латинское ars. В латинском языке не было различий между понятиями «искусство» и «наука»: их смысл передавало слово «ars» - цельное учение, формулирующее и кодифицирующее практические правила.

Говоря об «искусстве», Гиппократ имел в виду, естественно, не художественное творчество, а медицину. Смысл этого сопоставления в том, что искусство врачевания столь сложно, требует стольких знаний, что на их постижение не хватит и всей человеческой жизни.

«Отсюда, — пояснял римский философ-стоик Луций Анней Сенека в своем труде «О краткости жизни», - известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство длинно». [Сенека «О быстротечности жизни», I, 1 ] . Благодаря Сенеке изречение и закрепилось в латинской форме.

4.


Асклепий в поездке на острове Кос. Гиппократ слева. Античная мозаика. Асклепион. Остров Кос / Kos, Asclepeion. "Kos, Asclepeion: Asclepius (in the center) visits Kos, left Hippocrates, right some person from Kos". via .

В оригинале мысль Гиппократа звучит так: Жизнь коротка, путь искусства долог (другой перевод: наука необъятна), случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение затруднительно / лат. Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile / греч. Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή..

Выражение стало популярным после того, как Иоганн Вольфганг Гёте повторил его в своей трагедии «Фауст» в форме: «Искусство долговечно, а жизнь наша коротка»:

Фауст
Но я хочу!

Мефистофель
Я понимаю это;
Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест:
Ars longa, vita brevis est.

Фауст
А я осилю все.

Мефистофель
Похвально.
Но жизнь, к несчастью, коротка,
А путь до совершенства дальний,
Нужна помощника рука.

[Гёте, «Фауст». Часть I, сцена 1.]

6.

Иоганн Генрих Фюссли (1741-1825). Художник, приведенный в отчаяние величием обломков древности, 1778-1779 / Henry Fuseli (1741-1825). The Artist Moved by the Grandeur of Antique Fragments. 1778-1779. Red chalk on sepia wash. 415x355 mm. Kunsthaus Zürich. via

Слова древнегреческого врача - о краткости отдельной жизни; лишь научные знания, передаваемые из поколения в поколение, продлевают эту жизнь. За плечами Гиппократа было больше десяти поколений асклепиадов, профессиональных жрецов медицины. А после Гиппократа прошло уже 2,5 тысячи лет.

Как бы то ни было, во всех возможных вариантах перевода Vita brevis, ars longa вопросов по поводу того, что жизнь коротка не возникает. Ибо, жизнь коротка, наука и искусство безграничны, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.

Источники, литература , примечания:

Гиппократ. Афоризмы, I, 1; перевод с греческого проф. В.И.Руднева, с. 696 //Гиппократ. Избранные книги. М., 1936 / Цитата из "Законы" – там же, с.94.
Руднев Владимир Иванович (1870-1951) – первый и единственный переводчик Гиппократа на русский язык. Хотя, может быть сейчас и появились новые переводы.
Латинско-русский словарь. Составитель А.М.Малинин. Ответственный редактор А.Н.Попов. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Москва, 1952. Стр. 760.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912. - Искусство долго — жизнь кратка.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998. - Искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений // Автор-составитель Вадим Серов // Буква Ж // Жизнь коротка, искусство вечно . То же самое содержимое копируется на множестве сайтов, в том числе:

Жизнь коротка, искусство вечно
С латинского: Vita brevis, ars longa (вита брэвис, аре лонга).
Из известного изречения, которое принадлежит великому древнегреческому мыслителю, естествоиспытателю, великому врачу, основоположнику современной медицинской этики Гиппократу (460-370 до н. э.).
Говоря об «искусстве», он имел в виду не художественное творчество, а искусство врачевания. И смысл этого сопоставления состоит в том, что искусство врачевания столь сложно, требует стольких знаний, что на их постижение не хватит и всей человеческой жизни. «Отсюда, - пояснял римский философ-стоик Луций Анней Сенека в своем сочинении «О краткости жизни», - известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство длинно».
В оригинале мысль Гиппократа звучит так: Жизнь коротка, путь искусства долог (другой перевод: наука необъятна), случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение затруднительно. Поэтому не только сам врач должен употреблять в дело все, что необходимо, но и больной, и окружающие, и все внешние обстоятельства должны способствовать врачу в его деятельности.
Выражение стало популярным после того, как И. В. Гете повторил его в своей трагедии «Фауст» в такой форме: «Искусство долговечно, а жизнь наша коротка».
Обычно употребляется в смысле: художник, творец умирает, а плоды его рук, творения его духа, ума, искусства живут вечно, и тем самым они хранят память (напоминают) о человеке, их сотворившем; мастер живет в своих творениях.

  • - I ежедневная политико-литературная газета, издается в Киеве с 1894 г. II ежедневная литературная, политическая и художественная газета, издававшаяся с 1894 г. в Киеве М. Е. Краинским и под его редакцией...
  • - еженедельный журнал, изд. с 1904 г. в г. Риге. Издатель В. Н. Осокин, потом И. И. Высоцкий; редактор В. Н. Осокин...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - ежедневная политико-литературная газета, издается в Киеве с 1894...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - ежедневная литературная, политическая и художественная газета, издававшаяся с 1894 г. в Киеве М. Е. Краинским и под его редакцией...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - еженедельный журнал, изд. с 1904 г. в городе Риге. Издатель В. Н. Осокин, потом И. И. Высоцкий; редактор В. Н. Осокин...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - о человѣкѣ безстрастномъ - со слабой, несильной душой. Ср. «У нѣмца ножки тоненьки, душа коротенька». Ср. Ты не можешь такъ влюбиться, какъ я... оттого, что у тебя душа коротка, благородныхъ чувствъ мало.....
  • - жизнь не очень радует...

    Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • - о человеке бесстрастном, со слабой, несильной душой Ср. "У немца ножки тоненьки, душа коротенька". Ср. Ты не можешь так влюбиться, как я... оттого, что у тебя, благородных чувств мало.....
  • - Жизнь коротка, да погудка долга. Ср. Тут нечего ждать долго... Жизнь коротка, искусство долго. А. Фет. Фауст. 1. Кабинет. Мефистофель. Ср. Die Zeit ist kurz, die Kunst ist lang. Göthe. Faust. 1. Studirzimmer. Mephist. Ср. Wilhelm Meisters Lehrjahre. 7, 9. Lehrbrief...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - о забывчивом, который короткое время помнит Ср. Память-то какая у тебя короткая стала! Видно, у тебя с глаз долой, так и из думы вон... П.И. Мельников. В лесах. 1, 4...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Жизнь коротка, да погудка долга. Ср. Тутъ нечего ждать долго... . А. Фетъ. Фаустъ. 1. Кабинетъ. Мефистофель. Ср. Die Zeit ist kurz, die Kunst ist lang. Göthe. Faust. 1. Studirzimmer. Mephist. Ср. Wilhelm Meisters Lehrjahre. 7, 9. Lehrbrief...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - о забывчивомъ, который короткое время помнитъ. Ср. Память-то какая у тебя короткая стала! Видно у тебя съ глазъ долой, такъ и изъ думы вонъ... П. И. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 1, 4...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - с Кем. Разг. Экспрес. О быстром и решительном наказании. Он - посетитель кабачка, И с ним расправа коротка! Эй, Ванька, дай ему щелчка! ...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - Жарг. студ. . Шутл. Поэт А. С. Пушкин. . /i> Строка из песни рок-группы «Смысловые галлюцинации»...
  • - у кого. 1. Волог., Сиб. Об одышке. СВГ 2, 66; ФСС, 66. 2. Сиб. О плохой памяти. ФСС, 66. 3. Кар. У кого-л. нет интереса к чему-л., нет силы делать что-л. СРГК 2, 13; СРГК 4, 495...

    Большой словарь русских поговорок

  • - См....

    Словарь синонимов

"Жизнь коротка, искусство вечно" в книгах

ЖИЗНЬ КОРОТКА, ИСКУССТВО ВЕЧНО

Из книги Записки некрополиста. Прогулки по Новодевичьему автора Кипнис Соломон Ефимович

ЖИЗНЬ КОРОТКА, ИСКУССТВО ВЕЧНО Этот афоризм древнегреческого врача Гиппократа скульптор Манизер Матвей Генрихович (1891-1966) воплотил в мраморе, создав композицию из двух аллегорических фигур: молодой скульптор, погруженный в творческие раздумья, отвернулся от

Сергей Довлатов: «Жизнь коротка и печальна»

Из книги Знаменитые эмигранты из России автора Рейтман Марк Исаевич

Сергей Довлатов: «Жизнь коротка и печальна» Четыре города, четыре столицы, без которых не расскажешь историю русского писателя армяно-еврейского происхождения с американским гражданством Сергея Донатовича Довлатова.Сергей Довлатов родился 3 сентября 1941 года в

77. Жизнь коротка

Из книги Мы из подводного космоса автора Касатонов Валерий Федорович

77. Жизнь коротка Осень в этом году пришла неожиданно. Весь сентябрь на Карельском перешейке стояла прекрасная тихая почти летняя погода. Грибники не могли нарадоваться, белые грибы несли из ближайшего леса вёдрами. Петербуржцы, приезжающие на выходные на свои элитные

«Жизнь коротка. Завтра в четыре часа…»

Из книги Русские землепроходцы – слава и гордость Руси автора Глазырин Максим Юрьевич

«Жизнь коротка. Завтра в четыре часа…» Н. И. Вавилов ни разу не был в отпусках, обладал огромной трудоспособностью и физической крепостью. В летнее время Н. И. Вавилов поднимался с первыми лучами Солнца и будил своих сотрудников. Приветливая улыбка, никакой усталости,

Жизнь коротка, искусство вечно

Из книги Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений автора Серов Вадим Васильевич

Жизнь коротка, искусство вечно С латинского: Vita brevis, ars longa [вита брэвис, аре лонга].Из известного изречения, которое принадлежит великому древнегреческому мыслителю, естествоиспытателю, великому врачу, основоположнику современной медицинской этики Гиппократу (460-370 до н.

Глава 1 Жизнь коротка

Из книги Сотвори и продай! Как превратить свое хобби в Дело и добиться успеха автора Воинская Светлана

Глава 1 Жизнь коротка Даже не сомневайся: работа – это и есть жизнь. Карим Рашид Окончив школу или институт, каждый из нас вступает во взрослую жизнь. Это означает, что человек проведет на работе (сон исключаем) около 45 лет. Потом – старость и смерть.Все, кого я знаю,

Не смертельно, да и жизнь коротка

Из книги Как победить лишний вес с помощью музыки автора Блаво Рушель

Не смертельно, да и жизнь коротка Все пагубные привычки поддерживаются постоянным компостированием мозгов, поэтому МЫ В СВОЕЙ ЗАШОРЕННОСТИ НЕ ОТЛИЧАЕМ ПРАВДУ ОТ ИЛЛЮЗИИ. Наши убеждения идут рука в руку с нашими пагубными пристрастиями, оправдывают их и отрицают, что 1) у

Жизнь коротка

Из книги Исследование мира осознанных сновидений автора Лаберж Стивен

Жизнь коротка Прежде чем вдаваться в подробности освоения осознанного сновидения, необходимо разобраться в причинах, побуждающих нас обучаться этому. Действительно ли потенциальная выгода оправдывает время и усилия, затраченные на овладение навыками осознанного

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на уныние по поводу тех, кто не видит в нас наших достоинств

Из книги Укроти дурной нрав! Самопомощь для взрывных автора Власова Нелли Макаровна

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на уныние по поводу тех, кто не видит в нас наших достоинств Бабки-сплетницы похожи на сорок, мух или тараканов. Были, есть и будут. Танком не раздавишь. Нам не нужны зеркала, у нас есть они. Мы можем узнать о себе и соседях то, что

УРОК 3 Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на ненависть

Из книги Бог никогда не моргает. 50 уроков, которые изменят твою жизнь автора Бретт Регина

УРОК 3 Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на ненависть Дети не видели отца десять лет. Разве можно их винить? Они не говорили с ним четыре года.Не о чем было говорить.Их отец так и не бросил пить. Как и множество алкоголиков, не раз пытался, но срывался снова и снова. Он

Вторая глава Жизнь не коротка

Из книги Стать успешным никогда не поздно автора Батлер-Боудон Том

Вторая глава Жизнь не коротка Каким образом увеличение продолжительности жизни дает нам больше шансов на успех В 1900 году мальчики, родившиеся в Соединенных Штатах, могли рассчитывать прожить в среднем 46 лет, а девочки – 48 лет. Но уже к 1950 году произошел небывалый рост

Игорь Курчатов: «ХОРОША НАУКА ФИЗИКА, ТОЛЬКО ЖИЗНЬ КОРОТКА»

Из книги Этюды об ученых автора Голованов Ярослав Кириллович

Игорь Курчатов: «ХОРОША НАУКА ФИЗИКА, ТОЛЬКО ЖИЗНЬ КОРОТКА» Жарким крымским летом 1921 года восемнадцатилетний студент Таврического университета Гарик Курчатов работал сторожем в яблоневом саду на Каче. Ночью, лёжа на тёплой, до утра не остывающей земле, он разглядывал

Жизнь коротка

Из книги Слова Будды автора Вудворд Ф. Л.

Жизнь коротка

Из книги Слова Будды автора Вудворд Ф. Л.

Жизнь коротка «Поистине, коротка эта жизнь. Она гибнет, не доходя до ста лет; но даже если человек живет и более ста лет, он в конце концов гибнет вследствие распада тела.Люди печалятся из-за своего эгоизма: непостоянно владение богатством в этом мире; все оно подвержено

ЖИЗНЬ КОРОТКА

Из книги Практика осознанного сновидения автора Лаберж Стивен

ЖИЗНЬ КОРОТКА Прежде чем вдаваться в подробности освоения осознанного сновидения, необходимо разобраться в причинах, побуждающих нас обучаться этому. Действительно ли потенциальная выгода оправдывает время и усилия, затраченные на овладение навыками осознанного

В Ars longa, vita brevis. Гиппократ

Распространенное латинское изречение Ars longa, vita brevis или Vita brevis, ars longa чаще всего переводят как Жизнь коротка, искусство вечно .

Солнце. Антология философских камней (? - как корректно перевести?). Примерно вторая половина 16 века / Collectanea de Lapide Philosophiae. C. 2nd half of the 16th century. Origin: England. Language: Latin, English, Greek. Dimensions in mm: 150 x 100 (140 x 75). Paper codex. The British Library. Sloane 1171, f. 100v. Sun.

Встречаются варианты:
Искусство - продолжительно, жизнь - коротка.
Искусство долговечно, жизнь коротка.
Искусство долговременно, жизнь коротка.
Искусство долго - жизнь кратка.
Жизнь коротка, наука обширна.
Жизнь коротка, искусство обширно.
Искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.

Но, это неверное понимание фразы, по крайней мере, не совсем верное.

Предпочитаю перевод:
Путь искусства долог, а жизнь коротка - он точнее передает смысл.


Можно также:
Путь науки долог, жизнь коротка.
Жизнь коротка, наука необъятна.
Область науки безгранична, а жизнь коротка.

2.

Солнце и дракон. Антология философских камней (?). Примерно вторая половина 16 века / Collectanea de Lapide Philosophiae. BL Sloane 1171, ff. 100v-101. Sun and dragon. Ink drawing with washes of the sun and a dragon, in the Collectanea de Lapide Philosophiae. C. 2nd half of the 16th century. Origin: England.

Vita brevis, ars longa - латинская форма начала «Афоризмов» Гиппократа (ок.460-ок.370 до н.э.) - "отца медицины", великого древнегреческого мыслителя, естествоиспытателя, врача, основоположника современной медицинской этики. [Гиппократ. Афоризмы, I, 1] . У Гиппократа речь шла об искусстве врачевания.

3.

Питер Пауль Рубенс (1577-1640). Гиппоктат. Гравюра, 1638 / Hippocrates, engraving by Peter Paul Rubens, 1638. Courtesy of the National Library of Medicine. commons.wikimedia.org/wiki/File:Hippocra tes_rubens.jpg

В античности наука и искусство объединялись в одно понятие. Древнегреческому слову техне /τέχνη /techne соответствует латинское ars. В латинском языке не было различий между понятиями «искусство» и «наука»: их смысл передавало слово «ars» - цельное учение, формулирующее и кодифицирующее практические правила.

Говоря об «искусстве», Гиппократ имел в виду, естественно, не художественное творчество, а медицину. Смысл этого сопоставления в том, что искусство врачевания столь сложно, требует стольких знаний, что на их постижение не хватит и всей человеческой жизни.

«Отсюда, — пояснял римский философ-стоик Луций Анней Сенека в своем труде «О краткости жизни», - известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство длинно». [Сенека «О быстротечности жизни», I, 1 ] . Благодаря Сенеке изречение и закрепилось в латинской форме.

4.


Асклепий в поездке на острове Кос. Гиппократ слева. Античная мозаика. Асклепион. Остров Кос / Kos, Asclepeion. "Kos, Asclepeion: Asclepius (in the center) visits Kos, left Hippocrates, right some person from Kos". via .

В оригинале мысль Гиппократа звучит так: Жизнь коротка, путь искусства долог (другой перевод: наука необъятна), случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение затруднительно / лат. Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile / греч. Ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή..

Выражение стало популярным после того, как Иоганн Вольфганг Гёте повторил его в своей трагедии «Фауст» в форме: «Искусство долговечно, а жизнь наша коротка»:

Фауст
Но я хочу!

Мефистофель
Я понимаю это;
Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест:
Ars longa, vita brevis est.

Фауст
А я осилю все.

Мефистофель
Похвально.
Но жизнь, к несчастью, коротка,
А путь до совершенства дальний,
Нужна помощника рука.

[Гёте, «Фауст». Часть I, сцена 1.]

6.

Иоганн Генрих Фюссли (1741-1825). Художник, приведенный в отчаяние величием обломков древности, 1778-1779 / Henry Fuseli (1741-1825). The Artist Moved by the Grandeur of Antique Fragments. 1778-1779. Red chalk on sepia wash. 415x355 mm. Kunsthaus Zürich. via

Слова древнегреческого врача - о краткости отдельной жизни; лишь научные знания, передаваемые из поколения в поколение, продлевают эту жизнь. За плечами Гиппократа было больше десяти поколений асклепиадов, профессиональных жрецов медицины. А после Гиппократа прошло уже 2,5 тысячи лет.

Как бы то ни было, во всех возможных вариантах перевода Vita brevis, ars longa вопросов по поводу того, что жизнь коротка не возникает. Ибо, жизнь коротка, наука и искусство безграничны, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно.

Источники, литература , примечания:

Гиппократ. Афоризмы, I, 1; перевод с греческого проф. В.И.Руднева, с. 696 //Гиппократ. Избранные книги. М., 1936 / Цитата из "Законы" - там же, с.94.
Руднев Владимир Иванович (1870-1951) - первый и единственный переводчик Гиппократа на русский язык. Хотя, может быть сейчас и появились новые переводы.
Латинско-русский словарь. Составитель А.М.Малинин. Ответственный редактор А.Н.Попов. Государственное издательство иностранных и национальных словарей. Москва, 1952. Стр. 760.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912. - Искусство долго — жизнь кратка.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык, 1998. - Искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений // Автор-составитель Вадим Серов // Буква Ж // Жизнь коротка, искусство вечно . То же самое содержимое копируется на множестве сайтов, в том числе: