Мария фон Эбнер-Эшенбах (англ. Baroness Marie von Ebner-Eschenbach) ()




Эбнер-Эшенбах в Энциклопедическом словаре:
Эбнер-Эшенбах - (Ebner-Eschenbach) Мария фон (1830-1916) - австрийскаяписательница. В социально-психологической новеллистике (""Божена-служанка"",1876, ""Лотти-часовщица"", 1889) - интерес к жизни людей из народа,неприятие светской морали.

Значение слова Эбнер-Эшенбах по словарю Брокгауза и Ефрона:
Эбнер-Эшенбах (баронесса Мария von Ebner-Eschenbach, урожденная графиня von Dubsky) - известная немецкая писательница; род. в 1830 г. в Моравии; выросла под руководством своей мачехи, обратившей ее внимание на немецкую литературу. Живя то в моравском поместье отца, то в Вене, Э. имела случай изучить два общественных слоя, изображаемых в ее произведениях: моравское крестьянство и австрийскую аристократию. 18-ти лет от роду она вышла замуж за барона Э., военного инженера. Под влиянием венского Бург-театра она попробовала свои силы в драматическом творчестве, но трагедия ее "Maria Stuart in Schottland" (1860), поставленная в Карлсруэ, не имела успеха ни на сцене, ни у критики; за ней следовали "Marie Roland" (1867), "Doctor Ritter" (1872) и комедия "M ä nnertreue (1874). Успех "Erz ä hlungen" (1875) уяснил Э. настоящую область применения ее дарования, которое с большей еще силой проявилось в "Dorf- und Schlossgeschichten" (1883). Теперь она по праву считается первой из современных немецких писательниц, выдающейся по глубине наблюдения, объективности изображения, тонкому юмору и живому социальному чувству, проникающему произведения этой аристократки по рождению и вкусам. Кроме указанных произведений, в "Gesammelte Schriften" (с 1892 г., 6 т.) Э. вошли "Aphorismen" (1880), "Parabeln, M ä rchen und Gedichte" (1892), новая серия "Dorfund Schlossgeschichten" (1888), большие повести "Das Gemeindekind" (1888) и "Uns ü hnbar" (1890). Издание неполно: в него не вошли "Ein kleiner Roman" (1889) и многочисленные позднейшие рассказы. Лучшие из рассказов Э. "Jakob Szela", "Die Unverstandene auf dem Dorfe", "Er l ässt die Hand küssen", "Lotti, d ie Uhrmacherin", "Nach dem Tode", "Wieder die Alte", "Die Freiherrn von Gemperlein", "Oversberg", "Die Kapitalistinnen", "Zwei Komtessen", "Glaubenslos", "Rittmeister Brand", "Bеrtram Vogelweid". Понемногу круг наблюдений Э. расширялся; она ознакомилась также с буржуазными кругами и дала их изображение; любопытна также обширная галерея типов прислуги. Главное достоинство Э. - уменье рассказывать; движение рассказа - ее основная цель; ей служат, как они ни удачны сами по себе, отдельные характеры, среда, настроения. Изображение общественных противоречий и несправедливостей действует у Э. тем сильнее, что очевидно чуждо всякой тенденциозности, непримиримой с оптимистическим и идеалистическим мировоззрением Э. На русском языке появилось немногое: "Питомец общины" ("Вестник иностр. лит.", 1892); "Примерный ученик" ("Кн. Нивы", 1899, № 5); "Ученик первого разряда" ("Русск. мысль", 1900, № 10); "С отличием" ("Рус. вест.". 1901, № 9); "Mиpскoe дитя" (1897); "Клятва" ("Живоп. обозр.", 1898, № 3); "Сжечь не распечатывая"; "Старая собака"; "Первенец" ("Рус. вест.", 1901, №№ 11-12).

Определение слова «Эбнер-Эшенбах» по БСЭ:
Эбнер-Эшенбах (Ebner-Eschenbach)
Мария фон (13.9.1830, замок Здиславиц, Моравия, - 12.3.1916, Вена), баронесса, австрийская писательница. Мастер реалистической прозы (сборники новелл «Истории из жизни деревни и замка», 1883; «Новые истории из жизни деревни и замка», 1886, и др.),
Э.-Э. сатирически изображала нравы австрийского буржуазно-аристократического общества, сочувствовала бесправному положению народа. Нравственное превосходство простолюдина утверждают романы Э.-Э. «Божена-служанка» (1876),
«Лотти-часовщица» (1889). Творчество Э.-Э. не свободно от морализаторства и сентиментальности.
Соч.: Ausgewдhlte Werke, Bd 1-3, W., 1963; в рус. пер. - в кн.: Австрийская новелла XIX в., М., 1959.
Лит.: Benesch К., Die Frau mit den hundert Schicksalen, W.- Mьnch., 1966.

Мария Эбнер-Эшенбах считается не только самой известной австрийской писательницей и поэтессой, но и одной из наиболее значительных женских фигур в немецкоязычной литературе XIX века в целом. Ее называют «иконой» австрийской словесности.

Наибольшую известность в литературном мире получили пока лишь две женщины-австрийки: Эльфриде Йелинек, удостоенная в 2004 г. Нобелевской премии по литературе и недавно отметившая свой 70-летний юбилей, и Мария фон Эбнер-Эшенбах – необыкновенная баронесса из XIX века.

Если фигура первой писательницы даже на ее родине является весьма спорной (в частности, из-за критики собственной страны и выпячивания сексуальных тем), то вторая еще при жизни снискала репутацию общенационального авторитета, хотя также высказывала свое мнение не всегда в угоду тех или иных влиятельных кругов.

Эбнер-Эшенбах в России

На русский язык переведена лишь малая часть произведений М. Эбнер-Эшенбах. При этом она слывет признанным мастером афоризмов, которые довольно популярны в русскоязычном Интернете по сей день (к этой теме вернемся чуть позже). Почему же проза М. Эбнер-Эшенбах не получила широкой известности в России, в отличие, скажем, от творчества ее соотечественника С. Цвейга?

Возможно, по той причине, что ее тексты труднопереводимы на русский язык, поскольку изобилуют сложными речевыми оборотами, специфической лексикой чешской Моравии – в те времена части Австро-Венгерской империи, где родилась и жила писательница. Например, ее российский современник Н.С. Лесков, также виртуоз живого простонародного слова и диалога, так и не стал популярным за рубежом, как представляется, именно из-за труднопонимаемого и воспроизводимого на Западе русского лингвистического колорита. Между тем столь любимый в мире Л.Н. Толстой называл Лескова «самым русским из наших писателей», а А.П. Чехов, обожаемый драматургами во всем мире, говорил о нем, наряду с И.С. Тургеневым, как об одном из своих учителей. Похожая история, кажется, и с М. Эбнер-Эшенбах. На русский были переведены лишь отдельные произведения, да и то еще до Первой мировой войны, и позднее издавались у нас очень слабо, включая советское время.

Вечные темы

Удивительно, но произведения знаменитой австрийки по сей день не потеряли своей актуальности. Взять, скажем, новеллу «Примерный ученик», в которой проникновенно описывается трагическая история одного подростка, чей отец пытался «самореализоваться» в ребенке. Простой служащий, живя в бедности, вовсю старался развивать и «муштровать» единственного сына, чтобы он в будущем смог достичь более высокого положения в обществе, нежели отец.

Все это происходило вопреки объективным возможностям и способностям ребенка. Мальчик, будучи очень чувствительным, искренне старался оправдать надежды отца – стать лучшим учеником в классе, однако не смог справиться с психологическим давлением окружающей обстановки в школе и дома, несмотря на поддержку и нежную любовь со стороны матери – простой, ласковой и безропотной женщины. В результате нервного срыва сын, чтобы «не подвести» отца, решается уйти из жизни, прыгнув в Дунай с моста. После случившегося убитый невыносимым горем отец, ожидая получить от супруги взрыв обвинений и ненависти после похорон, услышал от горячо любящей матери мальчика лишь пронзительные слова утешения: «Ты же хотел ему только добра». Как много современных родителей, не чувствуя собственных детей, пытаются реализовать через них собственные неудовлетворенные амбиции, нанося непоправимый вред здоровью и психике своих чад.

Проблема глубокого социального неравенства, разрыва между бедными и богатыми лейтмотивом проходит через многие психологические романы и рассказы М. Эбнер-Эшенбах. Писательница (урожденная баронесса фон Дубски) провела детство и долго жила в родовом дворце в семейном имении в Моравии, поддерживала широкий круг знакомств в высшем обществе и по месту своего длительного проживания в Вене. Поэтому нравы и повседневный быт аристократов того времени, их взаимоотношения между собой, с прислугой и крестьянами были отлично знакомы М. Эбнер-Эшенбах.

Так, в «деревенском» рассказе «Он велел целовать Вашу руку» повествуется о легком флирте одной знатной и надменной дамы с простым крестьянским парнем из ее же имения, который, как оказалось впоследствии, «посмел» полюбить простую девушку из соседнего села. Жгучая ревность графини меняет ее отношение к «дерзкому» юноше, которого она неосторожно и «великодушно» приблизила к себе. Парня по ее повелению должны были подвергнуть жестокой экзекуции. Близкому к графине интеллигентному доктору – тонкому человеку с доброй душой – путем невероятных усилий и хитростей удалось уговорить высокомерную даму снизойти до помилования юноши. Однако посланный с повелением об амнистии лукавый слуга не успевает буквально на считанные минуты предотвратить его забивание до смерти шпицрутенами.

Человеческая судьба, как показано в новелле, часто висит на волоске и зависит от целого ряда мелких обстоятельств, на которые воздействуют те или иные людские характеры, их сиюминутные эмоции. Из этого рассказа видно, как жестокий произвол в отношении крестьян имел место не только в «крепостной России», но и в «просвещенной Европе». В те времена это считалось нормой, и лишь немногие осмеливались противиться негуманным общественным устоям, выглядя «белыми воронами» среди своих современников.

Большую известность получил трогательный рассказ «Крамбамбули» – о собаке, метавшейся между двумя хозяевами, – эдакий австрийский вариант на тему сложной собачьей судьбы наподобие чеховской «Каштанки» или «Белого Бима Черного Уха» Г. Троепольского. Благодаря этому и другим произведениям о животных М. Эбнер-Эшенбах еще при жизни стала культовой фигурой в среде защитников животных в Австрии и Германии. Позднее рассказ был экранизирован.

Гуманистичная монархистка

Многие исследователи творчества М. Эбнер-Эшенбах обращают внимание на некоторое сходство ее произведений с трудами современников – Л.Н. Толстого и И.С. Тургенева. Сама писательница в переписке отмечала влияние на движение ее писательской мысли тургеневских произведений (читала их в переводах). Это касается как гуманизма, так и критики аристократических порядков.

Между тем М. Эбнер-Эшенбах была монархисткой и скептически воспринимала деятельность входившей в политическую моду в конце XIX века социал-демократии. Она придерживалась не очень высокого мнения о признанном «отце» австрийских социал-демократов В. Адлере, с которым не раз полемизировала при встречах. М. Эбнер-Эшенбах выступала за конституционную реформу монархии, критиковала нравы знати, но не считала нужным менять монархическую систему в принципе, опасаясь революции и социального восстания. Императивом ее деятельности было некое моральное, духовное облагораживание аристократического мира. Успела «пройтись» писательница и по грехам зарождавшегося тогда капитализма, с иронией обличая его жажду прибылей любой ценой. За это ее высоко ценили социал-демократы.

Интересно, что годы рождения и смерти Эбнер-Эшенбах точно совпадают с жизненным периодом последнего императора Австро-Венгрии Францем Иосифом I – 1830–1916 гг. На своем веку она была свидетельницей многих эпохальных событий: «европейской революционной весны» 1848 г. (которую поначалу приветствовала), реставрации монархий, войны Австрии с Пруссией, строительного бума в Вене (на Рингштрассе), роста национального самосознания в различных частях Австро-Венгрии, разгула антисемитизма в Вене при влиятельном бургомистре К. Люгере, активно критиковавшегося ею.

Писательница застала и начало Первой мировой войны. В 1914 г. она «заразилась» военным воодушевлением своего императора, особенно возмущаясь поведением Лондона, но уже в 1915 г., несмотря на работу австрийской пропаганды, начала понимать, что в отношении сербов была допущена несправедливость. Постепенно Эбнер-Эшенбах дистанцировалась от общего патриотического угара и высказывалась в том плане, что победителей в этой ужасной войне в любом случае не будет. Обращая внимание на многочисленные бессмысленные жертвы со всех сторон, она как-то заметила, что «теперь-то мы освободились от наших иллюзий относительно прогресса цивилизации».

В лучах славы

Император Австрии Франц Иосиф I еще задолго до Первой мировой войны, в 1899 г., удостоил М. Эбнер-Эшенбах высшей австрийской государственной награды за достижения в области искусств, которую вручил лично (перед ее 70-летием). Таким образом, писательница получила прижизненное официальное признание даже на высших этажах власти. О благосклонности Франца Иосифа к М. Эбнер-Эшенбах говорит и то, что по его просьбе ею была написана патетичная стихотворная эпитафия для памятника супруге императора Елизавете Австрийской (Сисси), убитой итальянским анархистом в 1898 г. (памятник императрице был лично открыт Францем Иосифом в Зальцбурге в 1901 г.).

Мечта детства М. Эбнер-Эшенбах стать известной, как она говорила, «женским Шекспиром», в Австрии и Германии практически осуществилась. Произведения австрийки многократно ставились на сценах различных театров. Ее, как и Л.Н. Толстого или А.П. Чехова, не удостоили Нобелевской премии, хотя и номинировали, что лишний раз указывает на субъективность предпочтений Нобелевского комитета. Зато в 1900 г. она стала первой женщиной-почетным доктором Венского университета. При этом писательница прохладно воспринимала причисление ее произведений к разряду «женской литературы».

М. Эбнер-Эшенбах была признана не только как один из самых значительных литераторов, но и как моральный авторитет. Получить ее патронат ради извлечения дивидендов от лучей ее славы было заветной целью для различных обществ того времени. Хотя писательница была очень религиозной, позволяла себе тем не менее критиковать порядки в католической церкви. Несмотря на это, с ней во время ее пребывания в Италии встречался Папа Римский.

Большая слава пришла к М. Эбнер-Эшенбах отнюдь не сразу, а лишь после многих лет кропотливой работы со словом. Занятия у письменного стола она чередовала с выходами «в свет», общением с людьми. «Всякая машина, также и мыслительная машина, – говорила она, – должна получать время от времени смазку, чтобы исправно работать». Эти многочисленные встречи со многими известными людьми того времени – литераторами, учеными, политиками, музыкантами, светскими львицами и львами (иногда по нескольку раз в день, в гостях или у себя дома) – давали ей сюжеты и человеческие типажи для все новых произведений. Подчеркивая в письмах к друзьям необходимость таких приемов, которые отнимали немало сил, она называла себя «визитным муравьем» (Visitenameise), снующим между домами.

Судя по отзывам и воспоминаниям современников, она была крайне интересным и проницательным собеседником, с метким словом и отличным чувством юмора. Но в ее жизни бывали и периоды депрессивных состояний. Например, 1 января 1862 г. в ее дневнике имеется запись: «Поздравляю себя с преодолением еще одного года. Выражаю себе соболезнование по поводу того, что для меня снова начинается еще один год!».

В определенные периоды ей требовалось полное одиночество, хотя отказ от встреч нередко воспринимался тогда в высшем обществе как невежливость. М. Эбнер-Эшенбах поддерживала отношения в этой связи через активную переписку.

Как девочки становятся писательницами

Жизненный путь писательницы, особенно в первой половине жизни, был тернистым, несмотря на аристократическое происхождение (отец был бароном Дубски). Родилась она 13 сентября 1830 г. в замке Здиславице (сейчас это Чехия, а прежде – Австро-Венгрия). Ее мать умерла после родов. Впоследствии Мария в раннем детском возрасте пережила также смерть двух мачех. Четвертой женой отца стала весьма образованная и состоятельная графиня Коловрат-Краковская. В многодетном семействе Дубски, распознав и поощряя сочинительский талант своей падчерицы Марии, она уделяла особое внимание ее всестороннему развитию. При этом родители не навязывали дочери какие-то определенные книги – будущая писательница сама очерчивала свои предпочтения в обширной библиотеке бабушки, которую по поручению отца приводила в порядок.

Помимо родственников, воспитанием Марии занималась целая команда. Это были и чешские служанки, интимные разговоры которых между собой она с большим любопытством подслушивала, немецкие и французские гувернантки. Соответственно девочка одинаково хорошо говорила на чешском, немецком и французском языках.

«Еще маленькими детьми, – писала она, – мы говорили почти только по-чешски, потом почти всегда по-французски и думали на том же языке, на котором и говорили. И я начала строго себя контролировать. Мои мысли проверялись национальными чувствами. Произошло быстрое внутреннее преображение французской поэтессы в немецкую, гусеница превратилась, позволим себе такое сравнение, в бабочку-капустницу. В необходимости сделать немецкий языком моих мыслей я убедилась в одно мгновение, и моей страсти к поэтическому творчеству суждено было совсем недолго пострадать от этого обстоятельства».

Писать на немецком языке юное дарование побудил двоюродный брат Мориц фон Эбнер-Эшенбах (был старше на 15 лет), позднее ставший мужем писательницы. Мария вышла за него замуж, когда ей исполнилось 18 лет. Позднее выяснилось, что в этом, так сказать «спокойном», но, к большому сожалению обоих супругов, бездетном браке не было и особенно сильной взаимной эмоциональной связи. Однако умирая, дослужившийся до генерал-лейтенанта военный инженер Эбнер-Эшенбах, оставил своей супруге проникновенное письмо, в котором сообщал, что в их долгой совместной жизни главной его целью было никоим образом не мешать ее творческой деятельности. Надо отметить, что Мориц Эбнер-Эшенбах был незаурядным инженером. Якобы именно он изобрел электрический запал для мин, использование электротелеграфа и специальных прожекторов в военных целях. Писал он и музыку, в том числе песни, на стихи своей супруги.

Но вернемся к становлению личности нашей главной героини. Вот что она сама поведала о своем детском писательском даре: «Для меня самой полной неожиданностью было то, что в толстовском описании детских и юношеских лет я недавно открыла изображение весьма близких мне вещей (…). Некоторых его детей одолевают сомнения в истинности того, что их окружает. У меня сомнения переросли в убеждения (…). Если нет людей, если они лишь созданы моим воображением, то я желала вообразить их такими, какими они должны быть, чтобы доставлять радость и удовлетворение мне. Обживать свою страну лишь в воображении со временем показалось мне недостаточным, и я вступила в переписку с ее обитателями. На лучшей бумаге, какую я только могла достать, писала крохотные письма и отдавала их на волю ветрам».

Она очень переживала, когда люди, не догадываясь об авторстве, восхищались ее стихами, но быстро теряли к ним интерес, узнав, что автор находится перед ними. «Самые уважаемые, в том числе и моими близкими, авторитеты давно уже заметили мой талантишко и советовали развивать его, но преданнейшие мне люди по-прежнему предпочитали хранить тактичное молчание по поводу злополучных плодов моего духа». Между тем писательница уже с детства была честолюбивой и желала, как уже упоминалось выше, «непременно стать известной».

В своих жизненных поисках она не следовала привычным стереотипам, проявляла смелость. Так, она освоила часовое дело, которое в те времена считалось мужской профессией. Позднее начала страстно коллекционировать необычные часы. Сейчас это собрание является важным экспонатом в венском Музее часов.

В 1880 г. вышла новелла М. Эбнер-Эшенбах «Часовщица Лотти» – о судьбе бедной девушки, работавшей вместе со своим отцом в часовой мастерской, – ставшая очень успешной. После серии жизненных испытаний и расстройства любовных чувств главная героиня в итоге удачно выходит замуж за приемного сына своего умершего отца. Кстати, эта новелла была напечатана в одном популярном литературном сборнике вместе с рассказом И.С. Тургенева и стала «прорывной» для широкой творческой известности писательницы. В том же 1880 г. вышел сборник ее афоризмов, нисколько не уступающих по глубине мысли, наблюдательности и выразительности изречениям признанных мастеров этого жанра, наподобие Ларошфуко, Бальзака, Шопенгауэра или Уайльда. Он многократно переиздавался в разных странах и наряду с популярными романами принес ей не только славу мыслительницы, но и неплохие доходы.

Одна умная женщина о другой

Лу Андреас-Саломе (Луиза Густавовна Саломе) – известная немецкая писательница, философ, врач-психотерапевт, родившаяся и выросшая в Российской Империи в семье русского генерала, «роковая женщина», влюбившая в себя, в частности, Ф. Ницше, З. Фрейда и Р.М. Рильке, сумела сблизиться с М. Эбнер-Эшенбах.

Вот как Лу Саломе, которую Ф. Ницше считал «самой умной женщиной из всех, кого он знал», отзывалась о М. Эбнер-Эшенбах после их первой встречи: «Никогда еще не встречался мне человек такой невероятно благотворной силы души и проникновенности. Она взглянула на меня, и вся милая доброта, какая только есть на этом свете, хлынула из маленьких старушечьих глаз. Я не желала отнимать у нее много времени, хотелось лишь преклонить колени перед этой прекрасной женщиной, но завязалась долгая беседа. Она поощрила меня в стремлении (…) и впредь заступаться за права женщин и, ласково улыбнувшись, сказала: „С вашей красотой, милая дама, вы самой судьбой предназначены для этого“. Прощаясь с ней, я уже понимала, почему весь мир готов был склониться перед нею». Кстати, М. Эбнер-Эшенбах оставила также лестные воспоминания о светской львице Лу Саломе.

Жизнь после жизни

85-летняя писательница умерла 12 марта 1916 г. в Вене после тяжелой простуды и последующего осложнения. В последний путь ее провожал, как показалось очевидцам, весь город. Похоронена М. Эбнер-Эшенбах, согласно ее воле, в семейном склепе Дубски в Здиславице.

В честь писательницы на здании Венского университета была установлена памятная доска, а также назван парк в 18-м районе Вены неподалеку от Вэрингерштрассе. В конце 90-х гг. прошлого века портрет Эбнер-Эшенбах даже собирались отпечатать на банкноте наибольшего достоинства (5 тыс. шиллингов). Этот проект, однако, не был реализован, так как Национальный банк Австрии в итоге решил нецелесообразным выпускать в обращение столь крупную купюру. В австрийском городке Санкт-Гильген на озере Вольфгангзее, где писательница долгое время проживала, установлен ее бронзовый бюст, в том числе в память о благотворительной деятельности для бедных слоев населения. К юбилеям М. Эбнер-Эшенбах австрийская и немецкая почта неоднократно выпускали коллекционные марки. В 2016 г. к 100-летию со дня смерти знаменитой австрийки была создана очередная почтовая марка. Ряд ее произведений был переиздан, вышла в свет очередная основательная биография, в немецкоязычных и чешских СМИ появились публикации и репортажи, прошли тематические вечера, посвященные писательнице.

Родовое имение и фамильный склеп в чешском Здиславице долгое время пребывали в запустении. Однако власти и общественность Чехии озаботились проблемой и приняли решение о поэтапном ремонте этого культурного объекта.

Владимир Кружков

Браки совершаются на небесах, но там не заботятся, чтобы они были удачны.

Многие браки представляют собой состояние, в которых двое не могут долго выдержать ни друг с другом, ни друг без друга.

О том, правильно ли поступили двое, поженившись друг с другом, нельзя судить даже на их серебряной свадьбе.

Плохо, если супруги заставляют друг друга скучать, но куда хуже, если лишь один из них заставляет скучать другого.

Чтобы великодушие было полным, в нем должно быть чуть-чуть легкомыслия.

Верующий, который не знает сомнений, не обратит в свою веру сомневающегося.

Если и существует вера, которая горами движет, то это вера в свои силы.

Истинные пророки иногда имеют фанатичных приверженцев; лжепророки - всегда.

Критицизм может сделать тебя философом, но только вера может сделать тебя апостолом.

возмездие

Возмездие преследует каждого, но мало кого догоняет.

Ничто не упускают так часто и так бесповоротно, как возможности, которые встречаются каждый день.

воля

Тот, кто верит в свободу воли, никогда не любил и никогда не ненавидел.

Тот, кто уже не помнит собственного детства совершенно отчетливо, - плохой воспитатель.

Хорошо воспитанные люди не беседуют в обществе ни о погоде, ни о религии.

восхищение

То, что восхищает нас в видимой красоте, - это всегда лишь невидимое.

Врачей ненавидят либо из убеждения, либо из экономии.

гениальность

Таланту только в счастливые минуты удается составить из точек линию, которую гений проводит одним росчерком пера.

Глупцы говорят глупости, люди разумные их совершают.

"Первым уступает тот, кто умнее". Бессмертное изречение! На нем покоится мировое господство глупости.

Легче помочь голодному, чем объевшемуся.

Гордый требует от себя больше, чем от других; надменный - ставит себя выше других.

Наименьшие грешники приносят наибольшее покаяние.

В добро верят лишь те немногие, кто его творит.

Добродушие - самое обыкновенное свойство, доброта - достоинство самое редкое.

Доброта, если она не безгранична, не достойна называться добротой.

доверие

Доверие - признак мужества, и верность - свидетельство силы.

Все долги возвращаются, хотя и не всегда теми, кому мы одалживали.

Как трудно признавать достоинства тех, кто не признает наших достоинств!

Искренних друзей очень мало, да и спрос на них невелик.

По-настоящему добрый и любезный человек может иметь столько друзей, сколько хочет, но не всегда тех, которых хочет.

духовность

Кто видит лишь то, что хочет видеть, достиг духовной слепоты.

Иметь и не дать иной раз хуже, чем украсть.

Несбыточные желания называют благими. Как видно, считается, что осуществимы лишь неблагие желания.

Ничто не делает нас такими трусливыми и бессовестными, как желание быть любимыми другими людьми.

То, чего хочется, всегда кажется необходимым.

Жена, которая не в состоянии влиять на своего мужа, - это гусыня. Жена, которая не хочет на него влиять, - святая.

Иные жёны испытывают к своим мужьям такую же слепую, восторженную и загадочную любовь, как монашки - к своим монастырям.

Наибольшую власть над мужчиной имеет женщина, которая, не отдаваясь ему, способна заставить его поверить, что он любим.

Не требуйте от женщин правдивости, пока вы воспитываете их в уверенности, что главная цель их жизни нравиться.

У умной женщины миллионы природных врагов: все глупые мужчины.

Что бы стало с могуществом женщин, если бы не мужское тщеславие?

Кошки не считают красноречивым любого, кто не может мяукать.

Если смотреть на жизнь как на задачу, её всегда можно вынести.

Кто владеет мгновением, владеет жизнью.

Маленькие несчастья жизни помогают справиться с ее общим убожеством.

Нас привязывают к жизни те, кому мы служим опорой.

Сколько живешь, столько и учишься, а напоследок учишься еще и умирать.

Все исторические законы имеют свой срок давности.

Немного творилось бы на свете зла, если бы оно не проходило под фирмою добра.

Всякое знание начинается с сомнения и кончается верой.

Кто ничего не знает, тот вынужден всему верить.

Наши знания есть сумма того, чему мы научились, и того, что мы забыли.

Немало нужно знания, чтобы уметь скрыть перед другими свое незнание.

Никто не знает достаточно; слишком много знают слишком многие.

Нужно уже кое-что знать, чтобы скрыть, что ты ничего не знаешь.

иллюзии

Сколько бы ты ни заплатил за свои прекрасные иллюзии, ты не останешься в убытке.

В замысле сказывается талант, в исполнении - искусство.

Искусству пошло бы на пользу: меньше школ и больше школы.

В хорошей книге больше истин, чем хотел вложить в неё автор.

Рукописи в ящиках гниют или дозревают.

Самые суровые критики чужих произведений жены посредственностей.

Льстец завоёвывает наше расположение, даже если мы ничуть не верим его лести. Но по-настоящему мы благодарны тем, кто прилагает усилия, чтобы обманывать нас удобным нам образом.

Если приходится выбирать между неправдой и грубостью, выбери грубость; но если приходится выбирать между неправдой и жестокостью, выбери неправду.

Безнадёжная любовь делает мужчину жалким, а женщину - заслуживающей жалости.

В ревматизм и в настоящую любовь не верят до первого приступа.

Любовь - мучение; безлюбие - смерть.

Если любопытство касается серьёзных предметов, оно уже именуется жаждой познаний.

Без других ты ничто. Самый ожесточенный мизантроп нуждается в людях, хотя бы для того, чтобы их презирать.

Большая часть людей требует больше любви, чем заслуживает.

Великие люди творят великие дела, хорошие люди - долговременные дела.

Есть люди в стиле барокко: много красивых деталей, а в целом безвкусица.

Как часто людям бездарным позволяют говорить о произведениях людей одарённых: "Если бы я мог это сделать, я бы сделал это лучше".

Лишь самые разумные люди используют свою проницательность не только для оценки других, но и самих себя.

Люди обычно легче переносят противодействие, чем противоречие.

Люди старого времени остаются людьми и в нынешнее - но не люди люди вчерашнего дня.

Люди, постоянно гоняющиеся за всё большими богатствами, никогда не находят времени пользоваться ими, смахивают на голодающих, которые всё стряпают, но не садятся за стол.

Нынешние люди рождены для порицания. Из всего Ахилла они видят лишь пятку.

Не жалуйся, что твои мечты не сбылись; заслуживает жалости лишь тот, кто никогда не мечтал.

Если мода сделалась общей, значит, она ожила.

Доверие признак мужества, и верность свидетельство силы.

Наивных мужчин больше, чем наивных женщин.

Самое дурное и самое хорошее мнение о мужчинах имеют старые девы.

Даже семейные узы распались бы, если бы наши мысли были написаны у нас на лбу.

Мысль о том, что все земное не вечно, бесконечно жестока и бесконечно утешительна.

Проснувшаяся мысль всегда будит другую.

Чем безрассуднее надежда, тем она долговечнее.

Многие, раз сознавшись в своем недостатке, не считают уже нужным от него отказаться.

Знайте: апостолы ненависти вас не спасут.

В несчастье нередко вновь обретаешь покой, отнятый страхом перед несчастьем.

общество

Чтобы войти в хорошее общество, нужно носить фрак, мундир или ливрею.

Сколько шума и суеты проистекает из стремления к покою!

Как счастливы пессимисты! Какую радость они испытывают, когда оказывается, что радости нет.

Побеждай, но откажись от триумфа.

Очень часто мы требуем добродетелей от других лишь для того, чтобы они не мешали нам быть порочными.

Последствия наших добрых поступков неумолимо преследуют нас, и перенести их часто труднее, чем последствия наших дурных поступков.

Поэт, который знает одного человека, может изобразить сто.

Всего опаснее капелька правды с высоким содержанием лжи.

Мы ищем правду, но найти ее хотели бы там, где нам нравится.

Право сильнейшего есть сильнейшее бесправие.

Самый худший враг права преимущественные права.

Ты вправе мыслить иначе, чем твоя эпоха, но не вправе одеваться иначе.

Привычка долговечнее любви и нередко переживает даже ненависть.

прощение

Всегда следует прощать: раскаявшегося - ради него, нераскаявшегося - ради себя.

"А я-то так радовался!" - с упрёком говоришь ты, если надежды твои не сбылись. Ты радовался - разве этого мало?

Сказать то, что думаешь, порою величайшая глупость, а порой - величайшее искусство.

Хочешь знать, что говорят о тебе знакомые? Послушай, что они говорят о людях, которые лучше тебя.

разочарования

Все разочарования - безделица по сравнению с разочарованием в себе.

репутация

Тот, кто может изящно объяснить людям то, что они и без того знают, быстрее других завоевывает репутацию умного.

Родители всего неохотнее прощают детям изъяны, которые привили им сами.

Власть - это долг; свобода - ответственность.

Насколько далеко простирается твоя способность повелевать собой, настолько далеко простирается твоя свобода.

смирение

Смирение - это неуязвимость.

споры

Бойся не тех, кто спорит, а тех, кто уклоняется от спора.

Если два хороших человека спорят о принципах, оба правы.

В молодости думаешь, что самое малое, чего ты вправе ожидать от других, это справедливость. В зрелом возрасте убеждаешься, что это - самое большее.

В молодости мы полагаем, что справедливость - минимум того, что мы вправе ожидать от других. В зрелом возрасте мы убеждаемся, что это максимум.

В молодости учишься - к старости понимаешь.

В старости больше тоскуешь о мечтах своей юности, чем о её счастье.

Стареть - значит прозревать.

Старость либо преображает, либо превращает в камень.

Страсть - всегда страдание, даже та, что дает наибольшее удовлетворение.

Кто не может отказать себе ни в одном удовольствии, никогда не узнает счастья.

Следовало бы рассуждать не о том, как быть счастливым, а о том, как чувствовать себя счастливым.

талант

Гений указывает дорогу, талант идет по ней.

Слишком много таланта иметь нельзя, но слишком много талантов - можно.

труд

Больше всего мы делаем обычно тогда, когда думаем, что делаем слишком мало.

Неудачи других мы находим совершенно естественными, но вот почему нам не везет этого мы не можем понять.

удовольствие

Удовольствоваться немногим трудно, удовольствоваться многим - невозможно.

К старости ум просветляется или окостеневает.

Сила воли слабых называется упрямством.

Мнение художников о нас обычно совпадает с нашим мнением об их произведениях.

Художник не забудет убрать капельки пота, которого стоил ему его труд. Если старание видимо - значит, его слишком мало.

Художнику следует заботиться не о том, чтобы творение его было признано, а о том, чтобы оно достойно было признания.

Даже самый необыкновенный человек должен выполнять самые обыкновенные обязанности.

Даже самый простой человек всё ещё остается существом необычайно сложным.

Даже самый скромный человек думает о себе лучше, чем думает о нём его лучший друг.

Наибольшую снисходительность оказывают человеку, в котором отчаялись.

Человек все еще молод, пока может учиться, приобретать новые привычки и сносить возражения.

Человек тщеславный и слабый в каждом видит судью; гордый и сильный не знает никакого судьи, кроме себя самого.

австрийская писательница, драматург, популярность которой в конце XIX века принесли психологические романы и повести. Из наиболее известных работ - роман «Мирское дитя» (1887). Также известна своими цитатами


Мария фон Эбнер-Эшенбах выросла под руководством своей мачехи, которая привила ей любовь к немецкой литературе, чем и определила её дальнейшую судьбу. Живя то в поместье отца в Моравии, то в австрийской столице, Мария имела возможность изучить сразу два общественных слоя, изображаемых в её произведениях: моравское крестьянство и австрийскую аристократию.

18-ти лет от роду она вышла замуж за барона Э., военного инженера. Под влиянием венского Бург-театра она попробовала свои силы в драматическом творчестве, но трагедия её «Maria Stuart in Schottland» (1860), поставленная в Карлсруэ, не имела успеха ни на сцене, ни у критики; за ней следовали «Marie Roland» (1867), «Doctor Ritter» (1872) и комедия «Männertreue» (1874).

Успех «Erzählungen» (1875) уяснил писательнице настоящую область применения её дарования, которое с большей еще силой проявилось в «Dorf- und Schlossgeschichten» (1883). Теперь она по праву считается первой из современных немецких писательниц, выдающейся по глубине наблюдения, объективности изображения, тонкому юмору и живому социальному чувству, проникающему произведения этой аристократки по рождению и вкусам.

Кроме указанных произведений, в «Gesammelte Schriften» (с 1892 г., 6 т.) Э. вошли «Aphorismen» (1880), «Parabeln, Märchen und Gedichte» (1892), новая серия «Dorfund Schlossgeschichten» (1888), большие повести «Das Gemeindekind» (1888) и «Unsühnbar» (1890). Издание неполно: в него не вошли «Ein kleiner Roman» (1889) и многочисленные позднейшие рассказы. Согласно ЭСБЕ, лучшие из рассказов: «Jakob Szela», «Die Unverstandene auf dem Dorfe», «Er lässt die Hand küssen», «Lotti, die Uhrmacherin», «Nach dem Tode», «Wieder die Alte», «Die Freiherrn von Gemperlein», «Oversberg», «Die Kapitalistinnen», «Zwei Komtessen», «Glaubenslos», «Rittmeister Brand», «Bertram Vogelweid».

Понемногу круг её наблюдений расширялся; она ознакомилась также с буржуазными кругами и дала их изображение; любопытна также обширная галерея типов прислуги. Главное достоинство Эбнер-Эшенбах - уменье рассказывать; движение рассказа - её основная цель; ей служат, как они ни удачны сами по себе, отдельные характеры, среда, настроения. Изображение общественных противоречий и несправедливостей действует в её произведениях тем сильнее, что очевидно чуждо всякой тенденциозности, непримиримой с оптимистическим и идеалистическим мировоззрением Эбнер-Эшенбах.

На русском языке первыми были изданы следующие произведения Эбнер-Эшенбах: «Питомец общины» («Вестник иностранной литературы», 1892); «Примерный ученик» («Кн. Нивы», 1899, № 5); «Ученик первого разряда» («Русская мысль», 1900, № 10); «С отличием» («Русский вест.». 1901, № 9); «Мирское дитя» (1897); «Клятва» («Живоп. обозр.», 1898, № 3); «Сжечь не распечатывая»; «Старая собака»; «Первенец» («Русский вестник», 1901, №№ 11-12). Изображена на почтовых марках Австрии 1966 и 1991 года.

ГУСТАВ ФОН АШЕНБАХ

ГУСТАВ ФОН АШЕНБАХ (нем. Gustavvon Aschenbach) - герой новеллы Т.Манна «Смерть в Венеции» (1911). По признанию писателя, существенное влияние на образ ГА. оказала «изнуряюще яркая индивидуальность» композитора Густава Малера, скончавшегося в 1911 г., вскоре после того, как Т.Манн познакомился с ним в Мюнхене. «Я не только дал своему охваченному вакханалией распада герою имя этого великого музыканта, но и наделил его при описании его внешности чертами Малера в полной уверенности, что при такой зыбкой и скрытной связи вещей об узнавании со стороны читающей публики не может быть и речи»,- писал Т.Манн художнику В.Борну 18 марта 1921 г. Причиной подобного признания, сделанного десять лет спустя после опубликования новеллы, послужили девять цветных литографий к «Смерти в Венеции», выполненных В.Борном, придавшим ГА. сходство с Г.Малером. Приведенное свидетельство помогает понять, почему Л.Висконти, экранизировавший новеллу Т.Манна в 1971 г., превратил ГА. из писателя в композитора, ввел в свой фильм эпизоды из романа Т.Манна «Доктор Фаустус» и использовал в фильме фрагменты из третьей и пятой симфоний Г.Малера.

Для понимания образа ГА. необходимо иметь в виду еще одно признание автора: в период работы над «Смертью в Венеции» он пять раз перечитал «Избирательное сродство» И.В.Гете, ибо первоначально задумывал написать новеллу о безответной любви старика Гете к Ульрике фон Леветцов, и только «одно лирически-личное дорожное переживание» надоумило его «заострить ситуацию мотивом «запрещенной» любви».

В результате героем новеллы «о страсти как смятении и унижении» стал ГА.- стареющий писатель, автор всемирно известной эпопеи о жизни Фридриха Прусского, терпеливый художник, являющий собой «сочетание трезвой, чиновничьей добросовестности с темными и пламенными импульсами». Поддавшись внезапному порыву, ГА. приезжает в Венецию, где в отеле на Лидо встречает аристократическое польское семейство, состоящее из матери, трех молоденьких девушек и мальчика лет четырнадцати необычайной красоты. Встреча с Тадзио, так зовут незнакомца, пробуждает в душе ГА. неведомые ранее мысли и чувства. Впервые в жизни он начинает постигать красоту как единственно зримую и осязаемую форму духовности, как «путь чувственности к духу».

Художник, на протяжении всего своего творчества убеждавший читателя, «что все великое утверждает себя как некое «вопреки» - вопреки горю и муке, вопреки бедности, заброшенности, телесным немощам, страсти и тысячам препятствий», ГА. не может и не хочет противостоять хмельному восторгу охватившей его страсти - страсти к чувственной красоте, которую художник может воспеть, но не в состоянии воссоздать.

Окружающая действительность воспринимается им мифически преображенной. Он видит Тадзио то в образе Гиацинта, осужденного умереть, потому что его любят два бога; то в облике прекрасного Федра, которого Сократ обучает тоске по совершенству и добродетели; то в роли Гермеса Психолога - проводника душ в царство мертвых.

Поклонник Аполлона - этого светлого гения принципа индивидуальности, божества нравственного, требующего от своих последователей меры и самоограничения, как представлял его Ф.Ницше, - ГА. не в силах противиться охватившей его страсти, ломающей упорное сопротивление его интеллекта, разрушающей все сдерживающие индивидуума границы. История безысходной любви ГА. к прекрасному Тадзио, разворачивающаяся на фоне зараженной холерой Венеции, находящая выход только через смерть, наряду с «Будденбро-ками», «Доктором Фаустусом» и отрывком «Гете и Толстой. К проблеме гуманизма» отражает важнейшую проблему творчества писателя, - проблему величайшей противоположности природы и духа, жизни и художественного творчества. Позднее, в «Размышлениях постороннего», Т.Манн сформулировал ее следующим образом: «Два мира, взаимоотношения которых эротичны, без явственной полярности полов, без того, чтобы один мир представлял мужское начало, а другой - женское, - вот что такое жизнь и дух. Поэтому у них не бывает слияния, а бывает лишь короткая опьяняющая иллюзия слияния и согласия, и между ними царит вечное напряжение без разрешения...»

Лит.: Манн Т. Письма. М., 1975; Русакова А.В. Томас Манн. Л., 1975.

Е.Г.Хайченко


Литературные герои. - Академик . 2009 .