Почему не состоялось счастье героев чистого понедельника. Сочинение на тему любви в рассказе Бунина «Чистый понедельник» читать бесплатно




Рассказ «Чистый понедельник», написанный в 1944 году, - один из любимых рассказов автора. И.А. Бунин излагает события далекого прошлого от лица рассказчика - молодого состоятельного человека без особых занятий. Герой влюблен, и героиня, какой он ее видит, про­изводит на читателя странное впечатление. Она хороша собой, любит роскошь, комфорт, дорогие рестораны и в то же время ходит «скром­ной курсисткой», завтракает в вегетарианской столовой на Арбате. У нее очень критичное отношение ко многим модным произведениям литературы, известным людям. И она явно не влюблена в героя так, как бы ему этого хотелось. На его предложение о браке она отвечает, что не годится в жены. «Странная любовь!» - думает об этом герой. Рас­крывается внутренний мир героини совершенно для него неожиданно: оказывается, она часто бывает в храмах, глубоко увлечена религией, церковными обрядами. Для нее это не просто религиозность - это по­требность ее души, ее чувство родины, старины, для героини внутренне необходимые. Герой считает, что это всего лишь «московские причу­ды», он не может ее понять и глубоко потрясен ее выбором, когда по­сле их единственной ночи любви она решает уехать, а потом уйти в монастырь. Для него крушение любви - катастрофа всей жизни, не­мыслимое страдание. Для нее сила веры, сохранение своего внутренне­го мира оказались выше любви, она решает посвятить себя Богу, от­рекшись от всего мирского. Автор не раскрывает причин ее нравственного выбора, что повлияло на ее решение - социальные об­стоятельства или нравственно-религиозные искания, но он ярко пока­зывает, что жизнь души неподвластна разуму. Особенно это подчерки­вается в эпизоде последнею свидания героев в Марфо-Мариинской обители. Герои не только видят, сколько чувствуют друг друга, они не контролируют свои чувства: герою «почему-то» захотелось войти в храм, героиня внутренне ощущает ею присутствие. Эта загадка, таин­ственность человеческих ощущении одно из неотъемлемых свойств любви в изображении Бунина, трагической и властной силы, способной перевернуть всю жизнь человека.

    • Рассказ «Чистый понедельник» входит в цикл рассказов Бунина «Темные аллеи». Этот цикл был последним в жизни автора и занял восемь лет творчества. Время создания цикла пришлось на период Второй мировой войны. Мир рушился, а великий русский писатель Бунин писал о любви, о вечном, о единственной силе, способной сохранить жизнь в ее высоком предназначении. Сквозной темой цикла является любовь во всей ее многоликости, слиянии душ двух уникальных, неповторимых миров, душ влюбленных. Рассказ «Чистый понедельник» […]
    • Иван Алексеевич Бунин – известный русский писатель и поэт конца 19 – начала 20 века. Особое место в его творчестве занимает описание родной природы, красоты русского края, ее броскость, яркость, с одной стороны, и скромность, печаль – с другой. Эту прекрасную бурю эмоций Бунин передал в своем рассказе “Антоновские яблоки”. Данное произведение является одним из самых лирических и поэтических произведений Бунина, которое обладает неопределенным жанром. Если оценивать произведение по объему, то это рассказ, но с […]
    • Рассказик, сочиненный И. Буниным в апреле 1924 года, незамысловат. Но он не относится к тем, что все мы знаем наизусть и привыкли о них рассуждать, полемизировать и собственное (порой из учебников вычитанное) мнение высказывать. Поэтому стоит привести 2-строчный пересказ. Итак, зима, ночь, отдельно стоящий, вдали от деревни, хутор. Вьюжит уже почти неделю, все замело, за доктором послать нельзя. В доме - барыня с малолетним сыном, да несколько слуг. Мужчин (почему-то, причины не ясны из текста) нет. Я говорю о […]
    • Иван Алексеевич Бунин - величайший писатель рубежа XIX-XX вв. Он вступил в литературу поэтом, создал замечательные стихотворные произведения. 1895 г. …Опубликован первый рассказ «На край света». По­ощряемый похвалами критиков, Бунин начинает заниматься литературным творчеством. Иван Алексеевич Бунин - лауреат самых различных пре­мий, в том числе и лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 г. В 1944 г. писатель создает один из замечательнейших рассказов о любви, о самом прекрасном, значительном и высоком, […]
    • Рассказ «Господин из Сан-Франциско» - результат размышлений писателя над вопросами смысла человеческого бытия, существования цивилизации, судьбой России в годы Первой мировой войны. Рассказ появился в печати в 1915 г. когда уже совершалась всемирная катастрофа. Сюжет и поэтика рассказа Бунин описывает последний месяц жизни богатого американского бизнесмена, устроившего для своей семьи длительное и насыщенное «удовольствиями» путешествие в Европу. За Европой должны были последовать Ближний Восток и […]
    • Писательская индивидуальность В.Бунина отмечена в огромной степени таким мироощущением, в котором острое, ежечасное "чувство смерти", постоянной памяти о ней соединяется с сильнейшей жаждой жизни. Писатель мог бы и не признаваться в том, о чем он сказал В автобиографической заметке: "Книга моей жизни" (1921 г.), потому что об этом говорит само его творчество: "Постоянное сознание или ощущение этого ужаса / смерти / преследует меня чуть не с младенчества, под этим роковым знаком я живу весь век. Хорошо знаю, что […]
    • Теме любви посвящены многие рассказы И.А. Бунина. В его изображении любовь – это грозная сила, способная перевернуть всю жизнь человека и принести ему великое счастье или огромное горе. Такая история любви показана им в рассказе «Кавказ». У героя и героини тайный роман. Они должны скрываться ото всех, потому что героиня замужем. Она боится своего мужа, который, как ей кажется, что-то подозревает. Но, несмотря на это, герои счастливы вместе и мечтают о дерзком побеге вдвоем к морю, на кавказское побережье. И […]
    • “Всякая любовь – великое счастье, даже если она не разделена” – в этой фразе пафос изображения любви Буниным. Почти во всех произведениях на эту тему исход трагичен. Именно потому, что любовь оказалась “украденной”, она не была полной и привела к трагедии. Бунин размышляет о том, что счастье одного может привести к трагедии другого. Бунинский подход к описанию этого чувства несколько иной: любовь в его рассказах более откровенная, обнажённая, а порой даже грубоватая, исполненная неутолённой страсти. Проблема […]
    • После революции 1905 года Бунин одним из первых почувствовал наступившие изменения в жизни России, а именно настроения послереволюционного села, и отразил их в своих рассказах и повестях, особенно в повести «Деревня», которая вышла в свет в 1910 году. На страницах повести «Деревня» автор рисует ужасающую картину нищеты русского народа. Бунин писал, что этой повестью было положено «начало целого ряда произведений, резко рисовавших русскую душу, ее своеобразные сплетения, ее светлые и темные, но почти всегда […]
    • Цикл рассказов Бунина «Темные аллеи» включает в себя 38 рассказов. Они различаются в жанровом отношении, в создании характеров героев, отражают разные пласты времени. Этот цикл, последний в жизни, автор писал восемь лет, в годы Первой мировой войны. Бунин писал о вечной любви и силе чувств в то время, как от самой кровопролитной войны в известной ему истории рушился мир. Книгу «Темные аллеи» Бунин считал «самой совершенной по мастерству» и причислял к высшим своим достижениям. Это книга-воспоминание. В рассказах […]
    • Тема деревни и жизни дворян в своих родовых поместьях была одной из главных в творчестве Бунина-прозаика. Как создатель прозаических произведений Бунин заявил о себе в 1886 году. В 16 лет он писал лирико-романтические рассказы, в которых кроме описания юношеских порывов души уже наметилась и социальная проблематика. Процессу распада дворянских гнезд в творчестве Бунина посвящены рассказ «Антоновские яблоки» и повесть «Суходол». Бунин хорошо знал жизнь русской деревни. Детство и юность он провел на хуторе […]
    • В творчестве Бунина нашла отражение тема критики буржуазной действительности. Одним из лучших произведений этой тематики по праву можно назвать рассказ «Господин из Сан-Франциско», который был высоко оценен В. Короленко. Мысль написать этот рассказ возникла у Бунина в процессе работы над рассказом «Братья», когда он узнал о смерти миллионера, приехавшего отдохнуть на остров Капри. Сначала писатель так и назвал рассказ – «Смерть на Капри», но позже переименовал. Именно господин из Сан-Франциско со своими […]
    • Рассказ «Легкое дыхание» написан И. Буниным в 1916 году. В нем нашли отражение философские мотивы жизни и смерти, прекрасного и безобразного, которые были в центре внимания писателя. В этом рассказе Бунин развивает одну из ведущих для своего творчества проблем: любовь и смерть. По художественному мастерству «Легкое дыхание» считается жемчужиной прозы Бунина. Повествование движется в обратном направлении, из настоящего в прошлое, начало рассказа является его финалом. С первых строк автор погружает читателя в […]
    • На протяжении всей своей творческой деятельности Бунин создавал стихотворные произведения. Своеобразную, неповторимую по художественному стилю лирику Бунина нельзя спутать со стихами других авторов. В индивидуальном художественном стиле писателя отражается его мировоззрение. Бунин в своих стихотворениях отзывался на сложные вопросы бытия. Его лирика многопланова и глубока в философских вопросах постижения смысла жизни. Поэт выражал настроения растерянности, разочарования и в то же время умел наполнить свои […]
    • В творчестве И. А. Бунина поэзия занимает значительное место, хотя известность он приобрел как прозаик. Он утверждал, что является прежде всего поэтом. Именно со стихов начался его путь в литературе. Когда Бунину исполнилось 17 лет, в журнале «Родина» вышло его первое стихотворение «Деревенский нищий», в котором юный поэт описывал состояние русской деревни: Грустно видеть, как много страданья, И тоски, и нужды на Руси! С самого начала творческой деятельности поэт нашел свой стиль, свои темы, […]
    • Прочитав комедию А. С. Грибоедова "Горе от ума" и статьи критиков об этой пьесе, я тоже задумалась о том: "Какой же он, Чацкий"? Первое впечатление о герое, что он совершенство: умный, добрый, весёлый, ранимый, страстно влюблённый, верный, чувствительный, знающий ответы на все вопросы. Он за семьсот вёрст мчится в Москву, чтобы встретиться с Софьей после трёхлетней разлуки. Но такое мнение возникло после первого прочтения. Когда же на уроках литературы мы разобрали комедию и прочитали мнение разных критиков о […]
    • У подножия белоснежных вершин Кавказа, на могучем скалистом кряже, омываемом горными потоками, приютилось небольшое осетинское селение Нар, где в октябре 1859 года в семье прапорщика русской армии Левана Хетагурова и родился будущий поэт. «Несмотря на то, что отец и мать мои принадлежали к «сильным» и «большим» фамилиям в Нарской котловине, а отец, помимо того, был офицером русской службы, я все-таки родился в «яслях», в хлеве. И, навряд-ли, во всей Нарской котловине найдется кто-либо, кто до меня, да и много […]
    • Итак, наш класс: 33 человека. Направление - гуманитарное, поэтому большинство - девочки. Мальчишек немного, да и увлечения у нас с ними разные абсолютно. Мы мало общаемся. У меня как-то сами собой образовались три лучшие подруги: Юля, Лена и Яны. Очень они между собой не похожи, особенно - внешне. Лена - худая и очень высокая, "топ-модель", чего стесняется и сутулится постоянно. Она считает себя некрасивой, "дылдой", к тому же большинство ребят в школе гораздо ниже её ростом. Шансы на то, что какой-то "принц" […]
    • Сегодня исполнилась моя маленькая мечта – я смог увидеть дельфинов не по телевизору, а в жизни. Мы ходили на новое представление и видели множество запоминающихся трюков, которые показывали эти умные животные. Сам дельфинарий очень красивый – современный зал, веселая ведущая, задорная музыка. Целый час шла концертная программа: дельфины, морские львы и морские котики живо крутили мячи на носу, долго играли в волейбол, возили своего тренера у себя на спине, а один дельфин даже делал в воздухе сальто! Но больше […]
    • Рассказ Виктора Астафьева «Васюткино озеро» описывает приключения мальчика, который потерялся в тайге. Главный герой, подросток, продержался почти пять суток в условиях, в которых даже взрослому крепкому мужчине пришлось бы тяжело. Что же помогло Васютке выжить в тайге? Васютка отправляется за кедровыми орешками, по привычке взяв с собой ружье, краюшку хлеба, нож и спички. Зайдя довольно глубоко в лес, мальчик с удилением замечает глухаря – редкую добычу. Когда Васютка, погнавшись за глухарем, окончательно […]
  • Тема любви — вечная тема. К ней обращались по-эты и писатели разных времен, и каждый пытался по-своему истолковать это многогранное чувство.

    Свое видение темы дает в цикле рассказов «Темные аллеи» И. А Бунин. В сборник входит тридцать восемь рассказов, все они о любви, но ни один из них не создает ощущения повтора, а после прочтения всех произведений цикла не возникает чувства исчерпан-ности темы.

    В центре рассказа «Чистый понедельник» — исто-рия любви загадочной и таинственной. Его герои — молодая пара влюбленных. Оба они «богаты, здоровы, молоды и настолько хороши собой, что в ресторанах, на концертах» окружающие провожали их взгляда-ми. А вот внутренний мир героев не отличается такой схожестью.

    Он — ослеплен своей любовью. Каждую субботу во-зит своей избраннице цветы, то и дело балует ее короб-ками шоколада, старается обрадовать новыми приве-зенными книгами, каждый вечер приглашает ее то в ресторан, то в театр, то на какую-нибудь вечеринку. Всецело поглощенный чувством обожания, он не мо-жет и не очень-то пытается понять, какой многослож-ный внутренний мир кроется за красивой внешно-стью той, которую он полюбил. Неоднократно он заду-мывается о необычности, странности их отношений, но ни разу не ставит точки в этих размышлениях. «Странная любовь!» — замечает он. В другой раз гово-рит: «Да, все-таки это не любовь, не любовь...». Он удивляется тому, почему она «раз и навсегда отвела разговоры об их будущем», удивляется тому, как она воспринимает его подарки, как ведет себя в минуты сближения. Все в ней для него — загадка.

    Образ героя лишен той психологической глубины, которой наделена героиня. В ее поступках нет ника-кой логической мотивированности. Ежедневно посе-щая те заведения, куда ее приглашает молодой влюб-ленный, она однажды замечает, что хочет в Ново деви-чий монастырь, потому что «все кабаки да кабаки». Герою невдомек, откуда такие мысли, к чему они, что вдруг стало с его избранницей. А чуть позже она заявляет, что удивляться тут нечему, что он просто ее не знает. Оказывается, она часто посещает кремлевские соборы, а случается это, когда возлюбленный «не тас-кает » ее по ресторанам. Там, а не в увеселительных за-ведениях обретает она ощущение гармонии и душев-ного равновесия. Она любит «русское летописное, русские сказания» и рассказы ее об этом исполнены глубины. Она говорит, что не годится в жены. Раз-мышляя о счастье, цитирует Платона Каратаева. Но герой так и не может понять, что творится в ее душе, он «несказанно счастлив каждым часом, проведен-ным возле нее» и все.

    Как и в остальных рассказах цикла «Темные аллеи», Бунин не показывает в «Чистом понедельнике» любви, перерастающей в состояние прочного земного счастья. Любовь здесь так же не заканчивается счастливым бра-ком, и образа женщины-матери мы здесь не находим. Героиня, вступив с любимым в физически близкие от-ношения, молча уходит, моля его ни о чем не спраши-вать, а потом письмом извещает его о своем уходе в мо-настырь. Она долго металась между сиюминутным и вечным и, в ночь на Чистый понедельник, отдавшись ге-рою, сделала свой окончательный выбор. В Чистый по-недельник, первый день поста, человек начинает очи-щаться от всего дурного. Этот праздник стал перелом-ным моментом и во взаимоотношениях героев.

    Любовь в «Чистом понедельнике» — это счастье и мука, великая тайна, непостижимая загадка. Этот рассказ — одна из жемчужин бунинского творчества, покоряющая читателя редкостным очарованием и глубиной.

    Рассказ “Чистый понедельник”, написанный в 1944 году, - один из любимых рассказов автора. И. А. Бунин излагает события далекого прошлого от лица рассказчика - молодого состоятельного человека без особых занятий. Герой влюблен, и героиня, какой он ее видит, про­изводит на читателя странное впечатление. Она хороша собой, любит роскошь, комфорт, дорогие рестораны и в то же время ходит “скром­ной курсисткой”, завтракает в вегетарианской столовой на Арбате. У нее очень критичное отношение ко многим модным произведениям литературы, известным людям. И она явно не влюблена в героя так, как бы ему этого хотелось. На его предложение о браке она отвечает, что не годится в жены. “Странная любовь!” - думает об этом герой. Рас­крывается внутренний мир героини совершенно для него неожиданно: оказывается, она часто бывает в храмах, глубоко увлечена религией, церковными обрядами. Для нее это не просто религиозность - это по­требность ее души, ее чувство родины, старины, для героини внутренне необходимые. Герой считает, что это всего лишь “московские причу­ды”, он не может ее понять

    и глубоко потрясен ее выбором, когда по­сле их единственной ночи любви она решает уехать, а потом уйти в монастырь. Для него крушение любви - катастрофа всей жизни, не­мыслимое страдание. Для нее сила веры, сохранение своего внутренне­го мира оказались выше любви, она решает посвятить себя Богу, от­рекшись от всего мирского. Автор не раскрывает причин ее нравственного выбора, что повлияло на ее решение - социальные об­стоятельства или нравственно-религиозные искания, но он ярко пока­зывает, что жизнь души неподвластна разуму. Особенно это подчерки­вается в эпизоде последнею свидания героев в Марфо-Мариинской обители. Герои не только видят, сколько чувствуют друг друга, они не контролируют свои чувства: герою “почему-то” захотелось войти в храм, героиня внутренне ощущает ею присутствие. Эта загадка, таин­ственность человеческих ощущении одно из неотъемлемых свойств любви в изображении Бунина, трагической и властной силы, способной перевернуть всю жизнь человека.


    (Пока оценок нет)

    Другие работы по этой теме:

    1. По рассказу И. А. Бунина “Чистый понедельник” Иван Алексеевич Бунин - величайший писатель рубежа XIX-XX вв. Он вступил в литературу поэтом, создал замечательные стихотворные произведения....
    2. 1. Загадочное чувство любви. 2. Мотив смерти в произведениях Бунина. 3. Особенности поэтики рассказа “Чистый понедельник”. Все, что касается любви, всегда казалось людям непонятным и...
    3. Жизнь без иллюзий – вот рецепт счастья. А. Франс В творчестве Бунина можно выделить несколько главных тем, которые особенно волновали писателя и, можно сказать, сменяли...

    Для И. А. Бунина чувство любви всегда тайное, великое, непознаваемое и не подвластное разуму человека чудо. В его рассказах, какая бы любовь ни была: сильная, настоящая, взаимная – она никогда не доходит до супружества. Он останавливает ее на высшей точке наслаждения и увековечивает в прозе.

    С 1937 по 1945 гг. Иван Бунин пишет интригующее произведение, в последующем оно войдет в сборник «Темные аллеи». Во время написания книги автор эмигрировал во Францию. Благодаря работе над рассказом, писатель в некоторой степени был отвлечен от черной полосы, проходящей в его жизни.

    Бунин говорил, что «Чистый понедельник» — это наилучшая работа, которая была им написана:

    Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать «Чистый понедельник».

    Жанр, направление

    «Чистый понедельник» написан в направлении реализма. Но до Бунина о любви так не писали. Писатель находит те единственные слова, которые не опошляют чувства, а каждый раз заново открывают знакомые всем эмоции.

    Произведение «Чистый понедельник» — новелла, небольшое бытовое произведение, чем-то схожее с рассказом. Отличие можно найти лишь в сюжетном и композиционном построении. Жанру новелла, в отличие от рассказа, свойственно присутствие некоего поворота событий. В данной книге таким поворотом является изменение взглядов на жизнь у героини и резкая смена ее образа жизни.

    Смысл названия

    Иван Бунин наглядно проводит параллель с названием произведения, сделав главной героиней девушку, которая мечется между противоположностями, и еще пока не знает, что ей нужно в жизни. Она меняется к лучшему с понедельника, причем не просто первого дня новой недели, а религиозного торжества, той переломной точки, которая отмечена самой церковью, куда направляется героиня, чтобы очиститься от роскоши, праздности и суеты своего прежнего быта.

    Чистый понедельник – это первый в календаре праздник Великого Поста, и ведущий к прощеному воскресенью. Автор протягивает нить переломной жизни героини: от различных забав и ненужных потех, до принятия религии, и ухода в монастырь.

    Суть

    Рассказ ведется от первого лица. Основные события таковы: рассказчик каждый вечер посещает девушку, проживающую напротив храма Христа спасителя, к которой испытывает сильные чувства. Он безмерно болтлив, она очень молчалива. Между ними не было близости, и это держит его в недоумении, и каком-то ожидании.

    На протяжении определенного времени они продолжают ходить по театрам, вместе проводить вечера. Близится прощеное воскресенье, и они едут в Новодевичий монастырь. По пути героиня ведет беседу о том, как вчера была на раскольничьем кладбище, и с восхищением описывает обряд захоронения архиепископа. Рассказчик не подмечал в ней раннее некую религиозность, и поэтому слушал внимательно, горящими влюбленными глазами. Героиня примечает это, и поражается тому, как сильно он ее любит.

    Вечером они идут на капустник, после чего повествователь провожает ее домой. Девушка просит отпустить кучеров, чего раньше не делала, и подняться к ней. Это был только их вечер.

    На утро героиня говорит, что уезжает в Тверь, в монастырь — ее не нужно ни ждать, ни искать.

    Главные герои и их характеристика

    Образ главной героини можно рассмотреть с нескольких ракурсов повествователя: влюбленный юноша оценивает избранницу как участник событий, также он видит ее в роли человека, который лишь вспоминает прошлое. Его взгляды на жизнь после влюбленности, после страсти — меняются. К концу новеллы читатель видит теперь уже его зрелость и глубину мыслей, а вначале герой был ослеплен своей страстью и за ней не видел характер своей возлюбленной, не чувствовал ее душу. В этом причина его потери и того отчаяния, в которое он погрузился после исчезновения дамы сердца.

    В произведении нельзя найти имя девушки. Для рассказчика это просто та самая — неповторимая. Героиня – неоднозначная натура. Она имеет образованность, утонченность, ум, но при этом отстраняется от мира. Ее влечет недостижимый идеал, к которому она может стремиться только в стенах обители. Но в то же время она полюбила мужчину и не может просто так уйти от него. Контраст чувств приводит к внутреннему конфликту, который мы можем мельком проследить в ее напряженном молчании, в ее стремлении к тихим и укромным уголкам, к раздумью и одиночеству. Девушка еще пока не может понять, что ей нужно. Ее соблазняет шикарная жизнь, но, в то же время, она сопротивляется ей, и пытается найти что-то другое, что осветит ее путь смыслом. И в этом честном выборе, в этой верности самой себе кроется великая сила, находится великое счастье, которое с таким удовольствием описал Бунин.

    Темы и проблемы

    1. Основная тема – это любовь . Именно она дарит человеку смысл в жизни. Для девушки путеводной звездой стало божественное откровение, она нашла себя, а вот ее избранник, потеряв женщину своей мечты, сбился с пути.
    2. Проблема непонимания. Вся суть трагедии героев состоит в недопонимании друг друга. Девушка, испытывая любовь к рассказчику, не видит в этом ничего хорошего – для нее это проблема, а не выход из запутавшейся ситуации. Она ищет себя не в семье, а в службе и духовном призвании. Он же искренне этого не видит и пытается навязать ей свое видение будущего – создание брачных уз.
    3. Тема выбора также присутствует в новелле. Выбор есть у каждого человека, и каждый сам решает, как поступить верно. Главная героиня выбрала свой путь – уход в монастырь. Герой же продолжал ее любить, и не мог смириться с ее выбором, из-за этого не мог обрести внутреннюю гармонию, найти себя.
    4. Также у И. А. Бунина прослеживается тема предназначения человека в жизни . Главная героиня не знает, чего хочет, но чувствует свое призвание. Ей очень трудно понять саму себя, и из-за этого рассказчик также не может до конца в ней разобраться. Однако она идет на зов своей души, смутно угадывая предназначение – предначертание высших сил. И это очень хорошо для них обоих. Если бы женщина ошиблась и вышла замуж, она бы навсегда осталась несчастной и в этом винила того, кто сбил ее с пути. А мужчина мучился бы от неразделенного счастья.
    5. Проблема счастья. Герой видит его в любви к даме, но дама движется по другой системе координат. Она найдет гармонию лишь наедине с Богом.
    6. Главная мысль

      Писатель пишет о подлинной любви, которая в итоге заканчивается разрывом. Герои сами принимают такие решения, у них полная свобода выбора. И смысл их поступков – это идея всей книги. Каждый из нас должен выбрать именно ту любовь, которой мы сможем безропотно поклоняться всю жизнь. Человек должен быть верным себе и той страсти, которая живет в его сердце. Героиня нашла в себе силы пойти до конца и, несмотря на все сомнения и соблазны, прийти к заветной цели.

      Основная мысль новеллы – это горячий призыв к честному самоопределению. Не нужно бояться, что кто-то не поймет или осудит твое решение, если ты уверен, что это и есть твое призвание. Кроме того, человек должен суметь противостоять тем препонам и соблазнам, которые мешают ему услышать свой собственный голос. От того, сумеем ли мы его услышать, зависит судьба, причем и наша собственная участь, и положение тех, кому мы дороги.

      Интересно? Сохрани у себя на стенке!

    Судьба героя в "Чистом понедельнике" отодвинута в сторону, как бы прикрыта чем-то более значительным, повеявшим на нас от судьбы героини. Мы явственно ощутили, что недаром и не случайно Бунин подготовил такой неожиданный для рассказов о любви финал -- отречение от "мирских" дел и уход в обитель. И еще одна особенность бросается в глаза при знакомстве с этим бунинским шедевром -- полное отсутствие вымышленных имен. Не имен вообще и не имен главных героев только, что свойственно большинству рассказов о любви, а именно вымышленных имен, что не может не произвести впечатления своеобразной демонстративности. Одно только вымышленное имя имеется в рассказе -- имя эпизодического лица, Федора, кучера главного героя. Все остальные имена принадлежат реальным лицам.

    Это либо авторы модных произведений (Гофмансталь, Шницлер, Тетмайер, Пшибышевский); либо модные русские писатели начала века (А. Белый, Леонид Андреев, Брюсов); либо подлинные деятели Художественного театра (Станиславский, Москвин, Качалов, Сулержицкий); либо русские писатели прошлого столетия (Грибоедов, Эртель, Чехов, Л. Толстой); либо герои древней русской литературы (Пересвет и Ослябя, Юрий Долгорукий, Святослав Северский, Павел Муромский); упоминаются в рассказе персонажи "Войны и мира" -- Платон Каратаев и Пьер Безухов; однажды упомянуто имя Шаляпина; названо подлинное имя владельца трактира в Охотном ряду Егорова.

    В таком окружении действуют нарочито безымянные герои, вдвинутые в определенную хронологическую рамку. В конце рассказа Бунин даже точно указывает год, в который происходит действие, хотя хронологическое несоответствие упомянутых в рассказе фактов сразу же бросается в глаза, (очевидно, хронологическая точность занимала его в последнюю очередь). Бунин называет временем действия своего рассказа весну тринадцатого года? подходя к концу повествования, герой как бы невзначай замечает: "Прошло почти два года с того чистого понедельника... В четырнадцатом году, под Новый год, был такой же тихий, солнечный вечер..." Чистый понедельник -- первый понедельник после масленицы, следовательно, действие происходит ранней весной (конец февраля -- март).

    Последний день масленицы -- "прощеное воскресенье", в которое люди "прощают" друг другу обиды, несправедливости и т. д. Затем и наступает "чистый понедельник" -- первый день поста, когда человек, очистившийся от скверны, вступает в период строгого исполнения обрядов, когда кончаются масленичные гулянья и веселье сменяется строгостью жизненного распорядка и самососредоточенностью. В этот день героиня рассказа окончательно приняла решение уйти в монастырь, навсегда расставшись со своим прошлым. Но все это -- весенние обряды. Отсчитав от конца 1914 года "почти два года" назад, мы и получим весну 1913 года.

    Рассказ был написан ровно через тридцать лет после описываемых событий, в 1944 году, за год до окончания второй мировой войны. Очевидно, по Бунину, Россия снова оказалась на каком-то важном историческом рубеже, и он занят мыслью о том, что теперь ожидает его родину на ее пути. Он обращается назад, пытаясь в границах небольшого рассказа воспроизвести не только разнообразие, но пестроту и "неприкаянность" русской жизни, общее ощущение надвигающейся катастрофы. Он объединяет факты, отделенные в действительности несколькими годами, чтобы еще более усилить впечатление пестроты тогдашней русской жизни, разнообразия лиц и людей, не подозревавших, какое великое испытание готовит им история.

    1913 год -- последний предвоенный год России. Этот год и избирает Бунин временем действия рассказа, несмотря на явное несовпадение его с деталями описываемого московского быта. В сознании людей той эпохи, переживших ее, этот год вообще вырос в исторический рубеж огромного значения. Стоя у окна в квартире героини, герой размышляет о Москве, разглядывая открывающийся вид, центральной частью которого оказываются храм Христа Спасителя и кремлевская стена: "Странный город! -- говорил я себе, думая об Охотном ряде, об Иверской, о Василии Блаженном. -- Василий Блаженный и Спас-на-Бору, итальянские соборы -- и что-то киргизское в остриях башен на кремлевских стенах..." Важное и о многом говорящее размышление. Это своеобразный итог, к которому приходит Бунин в результате многолетних наблюдений над "восточно-западными" чертами облика России.

    От рассказа "Костер", написанного в 1902 году, до "Чистого понедельника" (1944) сопровождает Бунина мысль о том, что его родина, Россия, представляет собой странное, но явное сочетание двух пластов, двух культурных укладов -- "западного" и "восточного", европейского и азиатского. Мысль о том, что Россия по своему внешнему облику, как и по своей истории, располагается где-то на пересечении этих двух линий мирового исторического развития, -- эта мысль красной нитью проходит через все четырнадцать страниц бунинского рассказа, в основе которого, вопреки первоначальному впечатлению, лежит законченная историческая концепция, затрагивающая самые основные для Бунина и людей его эпохи моменты русской истории и характера русского человека.

    В многочисленных намеках и полунамеках, которыми изобилует рассказ, Бунин подчеркивает двойственность, противоречивость уклада русской жизни, сочетание несочетаемого. В квартире героини стоит "широкий турецкий диван", рядом с ним -- "дорогое пианино", а над диваном, подчеркивает писатель, "зачем-то висел портрет босого Толстого". Турецкий диван и дорогое пианино -- это Восток и Запад, босой Толстой -- это Россия, Русь в ее необычном, "корявом" и чудаковатом, не укладывающемся ни в какие рамки облике. Герой рассказа, "будучи родом из Пензенской губернии", то есть из самого сердца провинциальной России, красив, как он сам говорит о себе, "южной, горячей красотой", даже "неприлично красив", -- так выразился "один знаменитый актер", прибавивший при этом: "Черт вас знает, кто вы, сицилианец какой-то".

    Сицилианец родом из Пензенской губернии! Сочетание невероятное, необычное, но вряд ли в контексте рассказа случайное. Попав вечером в "прощеное воскресенье" в славившийся своими блинами трактир Егорова, героиня говорит, показывая на висящую в углу икону богородицы-троеручицы: "Хорошо! Внизу дикие мужики, а тут блины с шампанским и богородица-троеручица. Три руки! Ведь это Индия!" Та же самая двойственность подчеркивается здесь Буниным: "дикие мужики" -- с одной стороны, "блины с шампанским" -- с другой, а рядом -- Русь, но опять же необычайная, как бы соотносимая с обликом христианской богородицы, напоминающей буддийского Шиву.

    Словно маятник, отклоняется повествование в "Чистом понедельнике" то в сторону Европы, то в сторону Азии, то к Западу, то к Востоку, где-то в середине, в самом центре, обозначая трудноуловимую черту, линию, точку России. Услышав бой часов на Спасской башне Кремля, героиня отмечает: "Какой древний звук, что-то жестяное и чугунное. И вот так же, тем же звуком било три часа ночи и в пятнадцатом веке. И вот во Флоренции совсем такой же бой, он там напоминал мне Москву..." И все в Москве -- то как в Европе, то как в Азии, то как в Италии, то как в Индии.

    До чего же густо все переплетено и насыщено в этом рассказе! Здесь рассчитано каждое слово, учтена и несет смысловую нагрузку каждая незначащая деталь. Грибоедов, потому и введенный в рассказ, что он, русский по происхождению, но европеец по образованию и культуре, погиб в Азии -- в Персии, в тот самый момент, когда занят был разработкой проекта, по которому можно было бы связать Европу с Азией через Россию и Закавказье. И погиб страшно, зверски убитый рассвирепевшей толпой персов. Персия же, постоянно подчеркиваемая персидская красота героини имеют в рассказе совершенно особое символическое значение чего-то грозного, стихийно-страстного. Затем сама Ордынка, где отыскивается дом Грибоедова, есть не что иное, как бывшее татарское поселение (Ордынка -- орда -- ордынец). И, наконец, трактир Егорова в Охотном ряду (чисто русское заведение!), где, однако, подают не просто блины, а с шампанским, а в углу висит икона богородицы с тремя руками...

    Наиболее значительным и глубоким показателем этой двусторонности (или, вернее, раздвоенности) исторического процесса, во власти которой, как считает Бунин, оказалась Россия, выступает в рассказе сама героиня. Двойственность ее облика так настойчиво подчеркивается писателем, что в конце концов возникает вопрос: а не скрывается ли тут какая-то не высказанная прямо, но может быть, главная мысль рассказа? Отец героини -- "просвещенный человек знатного купеческого рода, жил на покое в Твери". Дома героиня носит шелковый архалук отороченный соболем: "Наследство моей астраханской бабушки", -- объясняет она (хотя, заметим в скобках, никто ее об этом не спрашивает).

    Итак, отец -- тверской купец, бабушка -- из Астрахани. Русская и татарская кровь слились в жилах этой молодой женщины. Глядя на ее губы, "на темный пушок над ними, на гранатовый бархат платья, на скат плеч и овал грудей, обоняя какой-то слегка пряный запах ее волос", герой думает: "Москва, Астрахань, Персия, Индия!". Причем распределение оттенков здесь таково, что русское, тверское запрятано внутрь, растворено в душевной организации, внешность же целиком отдана во власть восточной наследственности.

    И сам герой, от лица которого ведется повествование, не устает подчеркивать, что красота его возлюбленной "была какая-то индийская, персидская": "... смугло-янтарное лицо, великолепные и несколько зловещие в своей густой черноте волосы, мягко блестящие, как черный соболий мех, брови, черные, как бархатный уголь, глаза; пленительный бархатисто-пунцовыми губами рот оттенен был темным пушком; выезжая, она чаще всего надевала гранатовое бархатное платье и такие же туфли с золотыми застежками..."

    Это восточная красавица во всем блеске своей нерусской, неславянской красоты. И когда она "в черном бархатном платье" явилась на капустник Художественного театра и "бледный от хмеля" Качалов с бокалом вина подошел к ней и, "с деланной мрачной жадностью глядя на нее", сказал ей: "Царь-девица, Шамаханская царица, твое здоровье!" -- мы понимаем, что это Бунин вложил в его уста собственную концепцию двойственности: героиня как бы одновременно и "царь-девица" и "шамаханская царица". У Пушкина в "Сказке о золотом петушке", на которую ориентируется Бунин, сказано по-другому: "девица, шамаханская царица". Просто "девица" или "царь-девица" -- разные вещи; в первом случае смысловая и стилистическая нейтральность, во втором -- явная ориентация на славянский фольклор. Но в бунинской героине, во всяком случае в ее внешнем облике, нет ничего от "царь-девицы", то есть от русского, славянского, фольклорного корня.

    Очень важный диалог, и важен он прежде всего своей скрытой иносказательностью. Действительно, откуда взялась здесь восточная мудрость? Ведь ничего специфически восточного ни в облике Платона Каратаева, ни в содержании речей, ни в приведенной пословице нет. Мы можем считать восточной -- татарской -- его фамилию Каратаев, которая действительно татарского происхождения.