Шантарам на реальных событиях. "Шантарам": отзывы о книге известных людей




Шантарам - приключенческо-философский роман австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса.

История создания

Работа над книгой была начата автором в тюрьме, где черновики дважды сжигались тюремными надзирателями. Это биографический роман, повествующий о жизни и перерождении австралийского грабителя, которым был Грегори Дэвид Робертс. Попав в другую культуру, Бомбей (Индия), герой переживает множество разных событий, благодаря которым становится другим человеком.

Действие в романе происходит в 80-е годы.

Главный герой книги – Лин (Линбаба) – бывший грабитель и наркоман, который сбежал из австралийской тюрьмы, где ему предстояло отсидеть 19 лет. По фальшивому паспорту он приезжает в Бомбей, где оседает, заводит друзей и начинает работать.

Его друг, также житель трущоб, Прабакер везет Лина к себе домой. Там мать дает ему имя Шантарам – «мирный человек». Герой учит язык маратхи – один из индоарийских языков, что добавляет ему веса в индийском обществе, делает его «своим» и позволяет прижиться в индийском обществе.

Первую индийскую школу жизни он проходит в трущобах – нелегальном поселении 25 тысяч индийцев, которым приходится в буквальном смысле выживать. Их трущобы находятся под постоянной угрозой сноса, они болеют и страдают от бедности, но любят, заботятся друг о друге, а проблемы решают при помощи избранных «вождей» справедливыми методами, потому что от бомбейской полиции нельзя ждать помощи, одни лишь неприятности. Лин использует навыки первой помощи и лечит жителей трущоб.

Лин влюбляется в швейцарку Карлу, которая живет в Бомбее, ведет посреднические дела. Ее отношения с Лином очень неопределенны. Она дает ему надежду, но постоянно неуловима.

По доносу Лин попадает в бомбейскую тюрьму, где проводит три месяца в ужасных условиях и едва выживает. Узнав, что его разыскивает австралийская полиция, глава тюрьмы выпускает Лина за 10 тысяч долларов, которые дает местный мафиози Абдель Кадер Хан. Это удивительно мудрый человек, который заботится о своих подопечных и имеет большое влияние в криминальных кругах. После тюрьмы Лин начинает на него работать, занимаясь контрабандой, фальшивыми паспортами, незаконными валютными операциями и операциями с ценными металлами. После гибели двух лучших друзей Линдсей попадает в притон, где три месяца сидит на героине. Абдель Кадер Хан вытаскивает его из притона, помогает преодолеть наркотическую зависимость. Затем они оба, а также их соратники, едут в Афганистан, чтобы помочь моджахедам, сражающимся против СССР.

В Афганистане Кадер Хан погибает, а Лин возвращается в Бомбей. .

О чем эта книга?

«Шантарам» - это очень мудрая книга о жизни, любви, возмездии, поиске своего жизненного пути. Она очень динамичная – благодаря постоянно сменяющимся событиям в жизни героя, и очень философская – потому что герой пускается в размышления над каждым событием, над каждой проблемой.

«Шантарам» - это книга, полная страданий – взять для примера жизнь людей в трущобах и их постоянную борьбу за выживание, жизнь бомбейцев в целом с опасностями на дорогах и в глухих переулках. Мы видим, как главный герой страдает в тюрьме, пытаясь сохранить стойкость духа, не дать себя сломить, защитить окружающих. Мы также видимо много примеров страданий из-за любви.

Вместе с тем, это удивительно добрая книга, полная сострадания и любви к ближнему. Читателя завораживает рассказ о том, как бывший заключенный и грабитель становится врачом-самоучкой и круглые сутки работает в трущобах, спасая жизни и здоровье бедняков, которые не могут обратиться к врачам из-за своего нелегального статуса. Он также учит детишек английскому и принимает участие в спасении трущоб от бедствий – ежемесячного снесения полусотни трущоб властями за их нелегальный статус, пожаров, наводнений.

Бывший грабитель духовно перерождается - он понимает, что привело его на преступный путь. Он приходит к осознанию того, какие страдания доставил людям, и как сильно он виноват.

Кому будет интересна книга «Шантарам»

Роман «Шантарам» будет интересен всем, кто…

  • ищет смысл жизни и событий, которые с ним происходят;
  • любит хорошие истории и живой юмор;
  • интересуется индийской культурой, восточным менталитетом;
  • интересуется религиоведением.

Ссылки

  • Как изменил меня, 50-летнюю обжору, беглый австралийский каторжник , социальная сеть Diets.ru

«Добродетельность определяется тем, что мы делаем,

а честь - тем, как мы делаем это».

Сюжет книги и правда интригует: главный герой грабит банк, попадает в тюрьму, устраивает дерзкийо пбег, подделывает документы, переезжает в Индию, где спасает людей в трущобах, встречает свою любовь и работает на местную мафию… Прибавьте к этому подробные и очень контрастные описания Индии – от величественных белоснежных дворцов до выживания в трущобах – и успех книги становится понятен. А что, если бы вы узнали, что описанные в романе события — это не художественный вымысел, а автобиография? Поразительно, но так оно и есть!

Роман о жизни преступника в Индии

«Шантарам» — это книга о жизни беглого преступника в Индии. И не просто книга, а автобиография. Конечно, «Шантарам» остается художественным произведением и не передает историю автора буквально, но в ней много правды. Правды прямой и очень честной, как и задумал автор. Через свою книгу он признается читателям в своих ошибках и через это признание находит путь к очищению.

Знакомьтесь, Грегори Дэвид Робертс!

Автор романа – австралийский писатель Грегори Дэвид Робертс. Именно «Шантарам» принес ему мировую известность. Как вы уже поняли, жизнь Грегори сложно назвать банальной. И правда, написать о ней можно было бы не один, а несколько романов.

Писатель родился в Мельбурне в 1952 году. Родственники, друзья и знакомые всегда знали его как доброго, открытого и позитивного человека. Тем не менее, натурой он был противоречивой и в прошлом страдал от героиновой зависимости.

Возможно, к наркотикам Грегори привели личные неудачи. Его брак был расторгнут, опека над дочерью – потеряна. Тогда и начался путь зависимости от наркотиков и мелких, а потом и крупных грабежей.

Забавно, но в прессе Грегори был известен как «грабитель-джентльмен». Для грабежей он целенаправленно выбирал только учреждения с доходом выше среднего, застрахованные на крупную сумму, его «униформой» неизменно был деловой костюм и он всегда говорил «спасибо» и «извините» людям, которых грабил.

В 1978 году Грегори был пойман, признан виновным в серии ограблений магазинов и банков и приговорен к тюремному заключению на 19 лет. В 1980 году Грегори совершил побег из тюрьмы и уехал в Бомбей (Мумбаи), где скрывался 10 лет. Повторно он был пойман только в 1990 году, когда ввозил наркотики во Франкфурт. Его ждало очередное заключение в Австралии сроком более 6 лет, 2 года из которых писатель провел в одиночной камере.

Поразительно, но неугомонному преступнику удалось совершить побег и во второй раз. Правда, по ходу дела Грегори передумал и вернулся в тюрьму незамеченным, чтобы в полной мере отбыть свое наказание и воссоединиться с семьей. Именно в период этого заключения был написан роман «Шантарам», повествующий о 10 годах жизни автора в Индии. Само слово «Шантарам» означает «мирный человек» и несет для автора огромный смысл.

В одном из интервью Грегори сказал, что отбывая свой второй тюремный срок он дал себе слово встать на правильный путь. Он больше не хотел быть преступником, а собирался начать все с чистого листа, стать полезным миру. К счастью, ему это удалось.

В 1997 году писателя освободили, а еще через несколько лет была издана его книга. Прожив какое-то время в Австралии, Грегори снова вернулся в Индию, где основал фонд помощи бедным. А еще ему удалось наладить отношения с дочерью.

Колоссальный успех к роману «Шантарам» пришел практически сразу. Он стал мировым бестселлером и был переведен на 39 языков. Внимание всего мира оказалось приковано к писателю. Журналисты выстраивались в очередь за интервью, а поклонники забивали письмами почтовые ящики. Однако вскоре Грегори перестал давать интервью, отметив, что своим романом он уже сказал достаточно.

Сегодня писатель стремится уделять как можно больше времени благотворительным проектам и своей семье и с удовольствием встречается с читателями.

Книга «Шантарам» была адаптирована Робертсом для экранизации. Права на нее выкупили Warner Bros. Entertainment и Джонни Депп, который изначально намеревался сыграть главную роль. Однако съемки были отложены, и поклонники все еще ждут выхода картины на большой экран.

«Шантарам»: правда и вымысел

Как признается Грегори Дэвид Робертс, все герои романа вымышлены, а события – реальны. Автор без прикрас и недоговорок описал самые провокационные события своей биографии. Для Грегори было важно быть честным перед собой и читателем, чтобы в конечном счете самому оценить и принять свои поступки.

Как и герой своего романа, автор действительно жил в индийских трущобах, сидел в бомбейской тюрьме, работал на местную мафию и воевал в Афганистане. Но остался он в Бомбее не из-за женщины, как описано в романе, а по многим другим причинам.

Первая – это любовь к местным жителям, к их мировоззрению. Грегори поразило, что индусы, буквально выживающие в нищете, никогда не плачут, а улыбаются и радуются жизни. Тогда какое же право имеем жаловаться на нее мы?

А еще автора прельстила свобода. В европейских странах все зарегулировано. Кажется, что весь человек состоит из скопления правил. В Индии вместо правил – хаос, который, как ни странно, работает куда лучше. Все люди здесь живут по одному, самому главному в мире правилу: «Никому не причиняй вреда».

Как и его герой – Лин, в Индии Грегори оказывал первую помощь людям с мелкими травмами (например, укусами крыс и собак). Раны находились в ужасном состоянии, а так как мыла и воды в трущобах практически не было, люди действительно от них погибали. Все эти болячки помогли автору понять, что в мире действительно важно.

Чтобы заработать на жизнь, Грегори стал обделывать мелкие дела на черном рынке. Из-за жестокой властной женщины он был подставлен и попал в местную тюрьму, где его (опять же, по ее указу) сильно избивали. Всего за 4 месяца Грегори потерял более 40 кг. Его жизнь висела на волоске, пока в ход судьбы не вмешалась мафия. «Если ты будешь работать на меня, полиция больше никогда тебя не тронет», — таким было обещание, данное Грегори крупным мафиози. И он стал работать.

Впереди была подделка документов, торговля валютой и золотом, война в Афганистане, смерть близких и новое заключение. Впрочем, вы уже знаете об этом из романа.

Кстати, в Мумбаи действительно существует экскурсионное бюро имени Прабакера, описанное в книге, и работает кафе «Леопольд». В нем можно частенько застать самого автора!

Архитектура и символы романа

На создание романа у Грегори ушло более 6 лет. Прежде чем начать писать, он долго продумывал структуру книги, составлял сложные схемы глав и частей, создавал их символику. Только на создание архитектуры романа у автора ушло около 3 лет исследований и подготовки. Затем роман был написан от руки, и только после этого перенесен на компьютер и отредактирован.

Создание архитектуры книги – старинная традиция, и Грегори поддерживает ее в своем творчестве. Одним из последних знаменитых авторов, работающих в таком ключе, был Герман Мелвилл.

Согласно задумке, «Шантарам» имеет под собой две основы: Библию и «Божественную комедию» Данте. Так, по сюжету романа однажды в Индии случается потоп. Местные трущобы находятся на возвышенности, и жители приводят своих животных именно туда. Ничего не напоминает?

Внимательный читатель заметил, что ключевые события повествования происходят дважды. Этот прием называется принципом зеркала. Например, в начале романа герой видит аварию и наблюдает за ней со стороны. В конце романа авария повторяется снова, но на этот раз герой уже вмешивается и спасает жизнь.

А еще в романе очень много символов. Есть, например, два главных цвета: зеленый и золотой, они появляются в моменты пиковой напряженности. Две стихии – вода и воздух. Два животных, два аромата. И, конечно, главный символ – сам «шантарам».

Shantaram с языка маратхов (одного из индоарийских языков) означает «мирный человек». Так назвала главного героя мать его лучшего друга. Это имя красной лентой пронизывает не только весь роман, но и всю жизнь самого автора.

«Грабитель-джентльмен» сегодня

Сейчас Грегори Дэвиду Робертсу 66 лет. Он живет на два города: Женеву и Мумбаи, много работает и занимается благотворительностью. Так, Грегори и сегодня продолжает помогать людям из трущоб. Его организация оказывает помощь в медицине, образовании и поиске работы.

Несмотря на нашумевшую славу, Грегори — очень простой человек, который всегда держится на одной ноге с собеседником. В любой стране он выбирает компактные апартаменты с видом на город. По его мнению, город олицетворяет собой действие, необходимое для развития человека, тогда как морские пейзажи расслабляют и усыпляют.

Если вы собираетесь в Мумбаи, обязательно посетите кафе «Леопольд». Вполне возможно, здесь, в непринужденной атмосфере, вы встретите Грегори Дэвида Робертса. Он любит приходить сюда на чашечку кофе и общается с читателями как со старыми друзьями. А разве может быть по-другому, когда в своем произведении открываешь самое сокровенное и показываешь читателю себя без каких-либо прикрас?

Будьте уверены: если вы уже знакомы с Лином, то практически знаете и Грегори. И он вам точно понравится!

Очень кратко Человек, сбежавший из самой охраняемой тюрьмы Австралии, попадает в Бомбей, где становится приближённым главы мафиозной группировки.

Часть первая

Рассказчик, сбежавший из тюрьмы и скрывающийся под именем Линдсея Форда, приезжает в Бомбей, где знакомится с Прабакером - маленьким человечком с огромной лучезарной улыбкой, «лучшим гидом города». Он находит Форду дешёвое жильё и берётся показать чудеса Бомбея.

Из-за сумасшедшего движения на улицах Форд чуть не попадает под двухэтажный автобус. Его спасает красивая зеленоглазая брюнетка Карла.

Карла часто бывает в баре «Леопольд». Вскоре Форд становится завсегдатаем этого полукриминального бара и понимает, что Карла тоже занимается каким-то теневым бизнесом.

Форд начинает дружить с Прабакером. С Карлой он встречается часто, и с каждым разом всё сильнее влюбляется в неё. В течение трёх последующих недель Прабакер показывает Форду «настоящий Бомбей» и учит говорить на хинди и маратхи - основных индийских наречиях. Они посещают рынок, где торгуют детьми-сиротами, и хоспис, где доживают свой век смертельно больные люди.

Показывая всё это, Прабакер словно проверяет Форда на прочность. Последней проверкой становится поездка в родную деревню Прабакера.

Форд живёт в его семье полгода, работает на общественных полях и помогает местному учителю проводить уроки английского языка. Мать Прабакера называет его Шантарам, что в переводе означает «мирный человек». Форда уговаривают остаться в качестве учителя, но он отказывается.

По дороге в Бомбей его избивают и грабят. Не имея средств к существованию, Форд становится посредником между иностранными туристами и местными торговцами гашиша и селится в трущобе Прабакера.

Во время экскурсии к «стоячим монахам» - людям, давшим обет никогда не садиться и не ложиться - на Форда и Карлу нападает вооружённый человек, обкурившийся гашиша. Безумца быстро нейтрализует незнакомец, назвавшийся Абдуллой Тахери.

В трущобах происходит пожар. Умея оказывать первую помощь, Форд начинает лечить ожоги. Во время пожара он находит своё место - становится врачом.

Часть вторая

Из самой охраняемой австралийской тюрьмы Форд сбежал посреди бела дня через дыру в крыше здания, где жила охрана. Здание ремонтировалось, а Форд входил в ремонтную бригаду, поэтому охранники не обратили на него внимания. Он бежал, чтобы спастись от ежедневных жестоких побоев.

Тюрьма снится Форду по ночам. Чтобы не видеть этих снов, он каждую ночь бродит по притихшему Бомбею. Он стыдится, что живёт в трущобе, и с прежними друзьями не встречается, хотя и скучает по Карле. Форд полностью поглощён ремеслом врачевателя.

Во время ночной прогулки Абдулла знакомит Форда с одним из главарей бомбейской мафии Абдель Кадер Ханом. Этот красивый немолодой человек, всеми уважаемый мудрец, разделил город на районы, каждым из которых руководит совет криминальных баронов. В народе его называют Кадербхаем. Форд близко сошёлся с Абдуллой. Потеряв навсегда жену и дочь, Форд видит в Абдулле брата, а в Кадербхае - отца.

С той ночи самодеятельная клиника Форда исправно снабжается лекарствами и медицинскими инструментами. Прабакеру не нравится Абдулла - обитатели трущоб считают его наёмным убийцей. Кроме клиники, Форд занимается посредничеством, что приносит ему приличный доход.

Проходит четыре месяца. Форд изредка видит Карлу, но не подходит к ней, стыдясь своей бедности. Карла приходит к нему сама. Они обедают на 23 этаже строящегося Всемирного Торгового Центра, где рабочие устроили посёлок с сельскохозяйственными животными - «Небесную деревню». Там Форд узнаёт о Сапне - неизвестном мстителе, жестоко убивающем богачей Бомбея.

Форд помогает Карле вызволить её подругу Лизу из Дворца, публичного дома мадам Жу, который пользуется дурной славой. По вине этой таинственной женщины когда-то погиб возлюбленный Карлы. Прикинувшись сотрудником американского посольства, который желает выкупить девушку от имени её отца, Форд вырывает Лизу из лап мадам. Форд признаётся Карле в любви, но она ненавидит любовь.

Часть третья

В трущобах начинается эпидемия холеры, которая вскоре охватывает посёлок. Шесть дней Форд сражается с болезнью, а Карла ему помогает. Во время краткого отдыха она рассказывает Форду свою историю.

Карла Саарнен родилась в Базеле, в семье художника и певицы. Отец погиб, через год мать отравилась снотворным, и девятилетнюю девочку забрал дядя из Сан-Франциско. Он погиб через три года, и Карла осталась с тёткой, которая не любила девочку и лишала её самого необходимого. Старшеклассница Карла подрабатывала приходящей нянькой. Отец одного из детей изнасиловал её, и заявил, что Карла его спровоцировала. Тётка приняла строну насильника и выгнала пятнадцатилетнюю сироту из дому. С тех пор любовь стала недоступна для Карлы. В Индию она попала, познакомившись в самолёте с индийским бизнесменом.

Остановив эпидемию, Форд выбирается в город, чтобы немного заработать.

Одна из подруг Карлы, Улла, просит его встретиться с каким-то человеком у «Леопольда» - она боится идти на встречу одна. Форд чувствует опасность, но соглашается. За несколько часов до встречи Форд видится с Карлой, они становятся любовниками.

По дороге к «Леопольду» Форда арестовывают. Три недели он сидит в переполненной камере полицейского участка, а потом попадает в тюрьму. Регулярные побои, кровососущие насекомые и голод за несколько месяцев истощают его силы. Весточку на волю Форд отправить не может - всех, кто пытается ему помочь, жестоко избивают. Кадербхай сам узнаёт, где Форд, и платит за него выкуп.

После тюрьмы Форд начинает работать на Кадербхая. Карлы в городе уже нет. Форда тревожит: не решила ли она, что он сбежал. Он хочет узнать, кто виноват в его несчастьях.

Форд занимается контрабандным золотом и фальшивыми паспортами, много зарабатывает и снимает приличную квартиру. С друзьями по трущобе он встречается редко, и ещё ближе сходится с Абдуллой.

После гибели Индиры Ганди в Бомбее наступают неспокойные времена. Форд находится в международном розыске, и от тюрьмы его защищает только влияние Кадербхая.

Форд узнаёт, что в тюрьму он попал по доносу какой-то женщины.

Форд встречается с Лизой Картер, которую когда-то спас из притона мадам Жу. Избавившись от наркозависимости, девушка работает в Болливуде. В тот же день он встречает и Уллу, но та ничего не знает о его аресте.

Форд находит Карлу на Гоа, где они проводят неделю. Он рассказывает любимой, что занимался вооружённым грабежом, чтобы достать деньги на наркотики, к которым пристрастился, когда потерял дочь. В последнюю ночь она просит Форда бросить работу у Кадербхая и остаться с ней, но он не терпит давления и уезжает.

В городе Форд узнаёт, что Сапна жестоко убил одного из совета мафии, а в тюрьму его посадила иностранка, живущая в Бомбее.

Часть четвёртая

Под руководством Абдула Гани Форд занимается фальшивыми паспортами, совершая авиаперелёты как в пределах Индии, так и за её границы. Ему нравится Лиза, но сблизиться с ней мешают воспоминания об исчезнувшей Карле.

Прабакер женится. Форд дарит ему лицензию таксиста. Через несколько дней погибает Абдулла. Полиция решает, что он и есть Сапна, и Абдуллу расстреливают перед полицейским участком. Затем Форд узнаёт об аварии, в которую попал Прабакер. В его такси въехала ручная тележка, гружёная стальными брусьями. Прабакеру снесло нижнюю половину лица, он трое суток умирал в больнице.

Потеряв самых близких друзей, Форд впадает в глубокую депрессию.

Три месяца он проводит в опиумном притоне под воздействием героина. Карла и Назир, телохранитель Кадербхая, который всегда недолюбливал Форда, отвозят того в домик на побережье и помогают избавиться от наркозависимости.

Кадербхай уверен, что Абдулла не был Сапной - его оклеветали враги. Он собирается доставить боеприпасы, запчасти и медикаменты к Кандагару, осаждённому русскими. Эту миссию он намерен выполнить сам, и зовёт Форда с собой. Афганистан полон враждующих племён. Чтобы добраться до Кандагара, Кадербхаю нужен иностранец, способный притвориться американским «спонсором» афганской войны. Эта роль выпадает Форду.

Перед отъездом Форд проводит с Карлой последнюю ночь. Карла хочет, чтобы Форд остался, но не может признаться ему в любви.

В пограничном городе формируется ядро отряда Кадербхая. Перед отъездом Форд узнаёт, что в тюрьму его засадила мадам Жу. Он хочет вернуться и отомстить мадам. Кадербхай рассказывает Форду, как в юности его выгнали из родной деревни. В пятнадцать лет он убил человека, и возбудил межклановую войну. Она закончилась только после исчезновения Кадербхая. Теперь он хочет вернуться в деревню под Кандагаром и помочь своей родне.

Через афганскую границу, по горным ущельям отряд ведёт Хабиб Абдур Рахман, помешанный на мести русским, которые вырезали его семью. Кадербхай платит дань вождям племён, территорию которых пересекает отряд. В ответ вожди снабжают их свежими продуктами и кормом для лошадей. Наконец отряд добирается до лагеря моджахетов. За время пути Хабиб теряет разум, убегает из лагеря и начинает свою собственную войну.

Всю зиму отряд ремонтирует оружие для афганских партизан. Наконец Кадербхай приказывает готовиться к возвращению домой. Вечером перед отъездом Форд узнаёт, что Карла работала на Кадербхая - искала иностранцев, которые могли ему пригодится. Так она нашла и Форда. Знакомство с Абдуллой и встреча с Карлой были подстроены. Клиника в трущобах использовалась, как испытательный полигон для контрабандных лекарств. Знал Кадербхай и о тюремном заключении Форда - мадам Жу помогала ему договариваться с политиками взамен на его арест.

В ярости Форд отказывается сопровождать Кадербхая. Его мир рушится, однако ненавидеть Кадербхая и Карлу он не может, поскольку ещё любит их.

Через три дня Кадербхай погибает - его отряд попадает в силки, расставленные для поимки Хабиба. В тот же день лагерь обстреливают, уничтожают запасы топлива, еды и медикаментов. Новый глава отряда считает, что обстрел лагеря - это продолжение охоты на Хабиба.

После очередного миномётного обстрела в живых остаётся девять человек. Лагерь окружён, и раздобыть еду они не могут, а отправленные ими разведчики пропадают.

Внезапно появившийся Хабиб сообщает, что юго-восточное направление свободно, и отряд решает пробиваться.

Накануне прорыва человек из отряда убивает Хабиба, обнаружив на его шее цепочки, принадлежавшие пропавшим разведчикам. Во время прорыва Форд получает контузию выстрелом из миномёта.

Часть пятая

Форда спасает Назир. У Форда повреждена барабанная перепонка, изранено тело и обморожены кисти рук. В походном пакистанском госпитале, куда переправили отряд люди из дружественного племени, их не ампутировали только благодаря Назиру.

Шесть недель Назир и Форд добираются до Бомбея. Назир должен выполнить последний приказ Кадербхая - убить какого-то человека. Форд же мечтает отомстить мадам Жу. Он узнаёт, что Дворец разграблен и сожжён толпой, а мадам обитает где-то в недрах этих развалин. Убивать мадам Форд не стал - она уже побеждена и сломлена.

Назир убивает Абдула Гани. Он считал, что Кадербхай тратит на войну слишком много денег, и использовал Сапну, чтобы убрать своих соперников.

Вскоре весь Бомбей узнаёт о гибели Кадербхая. Членам его группировки приходится временно залечь на дно. Междоусобицы, связанные с переделом власти, заканчиваются. Форд снова занимается фальшивыми документами, а с новым советом связывается через Назира.

Форд тоскует по Абдулле, Кадербхаю и Прабакеру. Его роман с Карлой завершён - она вернулась в Бомбей с новым другом.

От одиночества Форда спасает роман с Лизой. Она рассказывает, что Карла сбежала из США, убив мужчину, который её изнасиловал. Сев в самолёт на Сингапур, она встретила Кадербхая и начала работать на него.

После рассказа Лизы Форда охватывает глубокая тоска. Он подумывает о наркотиках, когда вдруг появляется Абдулла, живой и здоровый. После встречи с полицией Абдуллу выкрали из участка и отвезли в Дели, где целый год лечили от почти смертельных ран. В Бомбей он вернулся, чтобы уничтожить оставшихся членов банды Сапны.

Группировка по-прежнему не занимается наркотиками и проституцией - это вызывало отвращение у Кадербхая. Однако некоторые члены склоняются к торговле наркотиками под нажимом лидера соседней группы Чухи.

Форд наконец признаёт, что он сам разрушил свою семью, и мирится с этой виной. Он почти счастлив - у него есть деньги и Лиза.

Договорившись с оставшимся в живых подельником Сапны, Чуха выступает против группировки. Форд участвует в уничтожении Чухи и его приспешников. Его группировка наследует территорию Чухи с наркобизнесом и торговлей порнографией. Форд понимает, что теперь всё изменится.

Шри-Ланка охвачена гражданской войной, в которой Кадербхай хотел принять участие. Абдулла и Назир решают продолжить его дело. В новой мафии Форду нет места, и он тоже отправляется воевать.

Форд в последний раз встречается с Карлой. Она зовёт его с собой, но он отказывается, понимая, что его не любят. Карла собирается замуж за своего богатого друга, но сердце её по-прежнему холодно. Карла признаётся, что это она сожгла дом мадам Жу и участвовала в создании Сапны наравне с Гани, но ни в чём не раскаивается.

Сапна оказался неистребим - Форд узнаёт, что король бедняков собирает собственную армию. Ночь после встречи с Карлой он проводит в трущобах Прабакера, знакомится с его сыном, унаследовавшим сияющую улыбку отца и понимает, что жизнь продолжается.

Грегори Дэвид Робертс

«Шантарам»

Часть первая

Бомбей встретил меня жарой, экзотическими запахами и людьми самых разных национальностей. Два года назад я сбежал из австралийской тюрьмы строгого режима, паспорт у меня был фальшивый, поэтому я присоединился к двум добродушным канадцам в надежде, что меня примут за человека из их компании, и паспорт не подвергнется строгой проверке. Свободно покинув аэропорт, я сел в автобус до Бомбея.

У отеля автобус встречали сотни гидов и торговцев. У самой двери стоял маленький человечек с огромной лучезарной улыбкой, которая сразу покорила меня. Человечка звали Прабакер. Он привёл меня в дешёвый отель, занимающий этаж многоэтажного здания, и познакомил с менеджером Анандом. Найдя мне пристанище, Прабакер взялся меня развлекать. Назвав себя лучшим экскурсоводом Бомбея, он решил показать мне чудеса этого города.

Из-за сумасшедшего движения на улицах Бомбея я чуть было не попал под двухэтажный автобус — чьи-то руки вовремя вернули меня на тротуар. Моей спасительницей оказалась красивая зеленоглазая брюнетка по имени Карла. Она прервала мои жалкие попытки заговорить, намекнув, что часто бывает в баре «Леопольд». Вскоре я стал завсегдатаем этого бара, где заключались противозаконные сделки. Карла тоже занималась каким-то теневым бизнесом.

Через некоторое время мы с Прабакером подружились. Имя Линдсей Форд, под которым я скрывался, он сократил до Лина, прибавив к нему уважительную приставку «баба». Карлу я видел часто, и с каждым разом всё сильнее влюблялся в неё. Познакомился я и с друзьями Карлы: французом-геем Дидье Леви, немкой-проституткой Уллой, её сутенёром Моденой, индусом Викрамом, недавно вернувшимся из Дании, и другом Карлы, красавчиком Маурицио. Как все некрасивые люди, я завидовал Маурицио и недолюбливал его. Я всем говорил, что пишу книгу. До тюремного заключения я на самом деле был писателем. Это ремесло оправдывало неожиданные отлучки.

В течение трёх последующих недель Прабакер показывал мне «настоящий Бомбей» и учил говорить на хинди и маратхи — основных индийских наречиях. Во время одной из экскурсий по вине водителя нашего такси мы попали в аварию, и я впервые увидел, как толпа линчует виновника ДТП. Мы спаслись благодаря Прабакеру — в последний момент он вытащил меня из разбитого автомобиля. Для него это было рядовым происшествием, для меня же потрясением. Мы посетили множество злачных и таинственных мест, таких, как рынок рабов, где торговали детьми-сиротами, и хоспис, где доживали свой век смертельно больные люди.

Показывая мне всё это, Прабакер словно проверял меня на прочность. Последней проверкой стала моя поездка в его родную деревню Сундер. Я прожил в семье Прабакера полгода, вместе со всеми работал на общественных полях и помогал местному учителю, проводя уроки английского языка. Мать Прабакера дала мне имя Шантарам, что в переводе означает «мирный человек». Меня уговаривали остаться в качестве учителя, но я отказался.

По дороге в Бомбей меня избили и ограбили. Теперь мне не на что было снимать номер в гостинице Ананда. Совершенно случайно я нашёл источник дохода — стал посредником между иностранными туристами и местными торговцами гашиша. Жить я перебрался в трущобы Прабакера, где мне выделили отдельную хижину. Прабу устроил мне и Карле очередную экскурсию к «стоячим монахам» — людям, давшим обет никогда не садиться и не ложиться. Там на нас напал какой-то полубезумный человек, обкурившийся гашиша. Он уже занёс саблю над моей головой, когда незнакомец, назвавшийся Абдуллой Тахери, очень быстро обезоружил безумца.

В вечер моего переезда в трущобы случился пожар, пострадали люди. Имея небольшой опыт по оказанию первой помощи, я с головой окунулся в лечение ожогов. Во время пожара я познакомился с главным человеком нашей трущобы, Казимом Али Хусейном. В ту ночь я нашёл своё место — стал врачом.

Часть вторая

Из тюрьмы я сбежал через дыру в крыше здания, где жила охрана. Здание стояло возле ворот, и в тот момент ремонтировалось. Мы с другом входили в ремонтную бригаду, поэтому охранники не обратили на нас внимания. Нам удалось сбежать из самой охраняемой тюрьмы Австралии посреди бела дня. Я совершил побег, чтобы избежать ежедневных жестоких побоев. Эта тюрьма снилась мне по ночам, но я не хотел возвращаться туда даже во сне, поэтому каждую ночь бродил по притихшему Бомбею. С прежними друзьями я не встречался, хотя и скучал по Карле. Меня полностью поглотило ремесло врачевателя. Кроме того, я стыдился, что живу в трущобе.

Во время такой ночной прогулки ко мне подошёл Абдулла и пригласил в стоящий неподалёку автомобиль. Так я познакомился с одним из главарей бомбейской мафии Абдель Кадер Ханом. Этот красивый немолодой человек, всеми уважаемый мудрец, ввёл систему, разделившую город на районы, каждым из которых руководил совет криминальных баронов. В народе его называли Кадербхаем. В этот вечер я ближе сошёлся с Абдуллой. Моя жена и дочь были для меня потеряны, а в Абдулле я увидел брата, также как в Кадербхае — отца.

С той ночи моя самодеятельная клиника исправно снабжалась лекарствами и медицинскими инструментами. Абдулла договорился с доктором одной из бомбейских больниц, и теперь я мог посылать к нему особенно тяжёлых больных. Прабакеру не нравился мой побратим. Он и прочие обитатели трущоб твердили мне, что Абдулла — наёмный убийца Кадербхая и очень опасный человек. Я верил им, но Абдулла всё равно мне нравился — мы были слишком похожи.

В свободное от больных время я занимался посредничеством, что приносило мне приличный доход. Несмотря на крайнюю нищету, люди в наших трущобах жили дружно, как одна семья. Редкие ссоры улаживал Казим Али, вынося очень мудрые решения.

Прошло четыре месяца. Изредка я видел Карлу, но ни разу не подошёл, ведь я был беден и жил в трущобах. Мне очень помогало знание наречия маратхи, которое я усовершенствовал в деревне Прабакера. Маратхи не так распространено, как хинди, и индусам нравилось, что я выучил этот язык.

Карла пришла ко мне сама. В тот день мы обедали на 23 этаже строящегося Всемирного Торгового Центра, вокруг которого и выросли наши временные трущобы. Рабочие устроили там целый посёлок с сельскохозяйственными животными, который назвали «Небесной деревней». Именно там я впервые увидел слово «Сапна», написанное на стене по-английски. Мне рассказали, что Сапна — имя неизвестного мстителя, жестоко убивающего богатых людей Бомбея.

Карле понадобилась моя помощь, чтобы вызволить свою подругу Лизу из Дворца, публичного дома мадам Жу, который пользовался нехорошей славой. По вине этой таинственной женщины когда-то погибли возлюбленный Карлы и её подруга. Применять силу Карла не хотела — мадам могла отомстить, плеснув Лизе в лицо кислотой. Я должен был прикинуться сотрудником американского посольства, который желает выкупить девушку от имени её отца. Наша афёра удалась — мы вырвали Лизу из лап мадам. Позже я признался Карле в любви, но она не хотела об этом слышать. Она ненавидела любовь.

Некоторое время спустя Кадербхай попросил меня дать несколько уроков английского языка его одиннадцатилетнему племяннику Тарику. Мальчик должен был жить со мной в трущобах, чтобы получить жизненный урок. Такая ответственность мне была не нужна, но отказать Кадербхаю я не смог — слишком сильно я его уважал.

Часть третья

За три месяца, прожитых с Тариком, я успел привязаться к умному и мужественному мальчику Он напоминал мне о дочери, которую я никогда не увижу. Возвращаясь от Кадербхая, я стал свидетелем аварии. Автомобиль столкнулся с телегой, и разъярённая толпа чуть не растерзала двух чернокожих — пассажира и шофёра автомобиля. Я помог им отбиться и улизнуть. Негра звали Хасан Обиква. Позже Дидье сообщил, что в городе Обикву называют «Похитителем трупов».

Некоторое время спустя у одного из моих друзей тяжело заболела жена. Заболела и Паравати, возлюбленная Прабакера. Это были первые признаки эпидемии холеры, которая вскоре охватила посёлок. Шесть дней я и Казим Али боролись с этой болезнью, а Карла нам помогала. Во время одной из кратких передышек она рассказала мне свою историю.

Карла Саарнен родилась в Базеле, в семье художника и певицы. Отец погиб, через год мать отравилась снотворным, и девятилетнюю девочку забрал дядя из Сан-Франциско. Он погиб через три года, и Карла осталась с тёткой, которая не любила девочку и лишала её самого необходимого. Старшеклассница Карла подрабатывала приходящей нянькой. Отец одного из детей изнасиловал её, и заявил, что Карла его спровоцировала. Тётка приняла строну насильника и выгнала пятнадцатилетнюю сироту из дому. С тех пор любовь стала недоступна для Карлы. Однажды в самолёте она познакомилась с индийским бизнесменом, и жизнь её изменилась навсегда. Я не стал спрашивать, кто этот бизнесмен, о чём жалею до сих пор.

Когда эпидемия пошла на спад, я выбрался в город, чтобы немного подзаработать. День выдался бурным. Сначала, помогая Ананду, я спасал от передозировки юного наркомана, потом меня перехватила Улла. Ей надо было встретиться с каким-то человеком у «Леопольда». Она боялась идти на встречу одна и попросила меня о помощи. Я почувствовал опасность, но согласился.

За несколько часов до встречи ноги привели меня к дому Карлы. Мы впервые занялись любовью, поэтому к «Леопольду» мне пришлось бежать. По дороге меня остановили полицейские, без объяснений затолкнули в автомобиль и отвезли в участок. В помещении из четырёх камер, где могло поместиться 40 человек, а жило 240, я прожил три недели. Затем меня переправили в тюрьму на Артур-роуд.

Регулярные побои, кровососущие насекомые и голод за несколько месяцев истощили мои силы. Весточку на волю я отправить не мог — всех, кто пытался мне помочь, жестоко избивали, и вскоре сокамерники начали обходить меня стороной. Кадербхай сам узнал, где я, и послал за мной Викрама с выкупом.

Оправившись после тюрьмы, я стал работать на Кадера по его же просьбе. Карлы в городе уже не было. Мы расстались слишком внезапно, и меня очень тревожило: не решила ли она, что я сбежал. Мне хотелось узнать, по чьей воле я прошёл через этот ад.

Занимаясь контрабандным золотом и фальшивыми паспортами, я заработал хорошие деньги и смог снять приличную квартиру. С друзьями по трущобе я встречался редко, и ещё ближе сошёлся с Абдуллой. Лечить людей я больше не пытался — в тюрьме я утратил эту способность вместе с уверенностью в себе.

Вскоре Бомбей всколыхнула новость о гибели Индиры Ганди. Наступили неспокойные времена. Я находился в международном розыске, и в городе меня удерживал только неоплатный долг перед Кадербхаем, а его влияние защищало меня. От Дидье я узнал, что в тюрьму меня посадили по доносу какой-то женщины. Кадер перебрасывал меня с одного вида деятельности на другой. Он хотел, чтобы я изучил все ответвления его подпольной империи.

Я снова встретился с Лизой Картер, которую когда-то спас из притона мадам Жу. Девушка избавилась от наркозависимости, и теперь работала в Болливуде, искала иностранцев для съёмок в массовке. В тот же день я встретил и Уллу. У неё снова были проблемы с Моденой и Маурицио, связанных общими делишками, и я обещал ей помочь в обмен на сведения о Карле. О моём аресте Улла ничего не знала.

Карлу я нашёл на Гоа, где мы провели неделю. Я рассказал любимой, что занимался вооружённым грабежом, чтобы достать деньги на наркотики, к которым пристрастился, когда потерял дочь. В последнюю ночь на Гоа она попросила меня остаться, поставила перед выбором между любовью и работой у Кадера. Моя жизнь могла полностью измениться, но я был упрям и не переносил давления. Утром я уехал в Бомбей

В городе я узнал, что Сапна жестоко убил одного из совета мафии. Мне пришлось вплотную заняться фальшивыми паспортами, в чём я преуспел. Дилье раскопал, что женщина, посадившая меня в тюрьму — иностранка, живущая в Бомбее.

Вскоре стало известно, что меня хотят убить трое африканцев. Мы с Абдуллой выследили этих людей. Это оказалось очередной злобной проделкой Маурицио. Он задолжал им большую сумму денег, и перевёл стрелки на меня. Африканцев пришлось отправить восвояси. Маурицио я нашёл у Уллы, которая жила вместе с Лизой. Я не убил его, о чём вскоре пожалел.

Часть четвёртая

Под руководством Абдула Гани я занимался фальшивыми паспортами, совершая авиаперелёты как в пределах Индии, так и за её границы. Лизе я обеспечивал иностранцев для съёмок и даже сам снялся в нескольких эпизодах. Она мне нравилась, но сблизиться с ней мешали воспоминания об исчезнувшей Карле.

Вскоре мне снова пришлось разбираться с Маурисио. Встретившись с Моденой, Улля взяла у него на хранение деньги. Маурисио явился за ними в квартиру Уллы, и та убила его. Хасан Обиква помог избавиться от трупа. Маурицио обманул какого-то нигерийца, отняв у него деньги, которые впоследствии стянул Модена и передал Улле. Произошло это в дешёвой гостинице. Маурисио долго пытал Модену, чтобы узнать, где деньги, а Улла в это время находилась в соседнем номере. Она ушла, так и не развязав несчастного Модену. Я послал в эту гостиницу гонца, но Модена исчез. Деньги я использовал, чтобы купить Улле немецкий паспорт, снять Лизе новую квартиру и заплатить Обикве.

Свадебным подарком Прабакеру стал «трансферт, передававший ему права собственности на такси». Через несколько дней погиб мой названный брат Абдулла. Полиция решила, что он и есть Сапна, и Абдуллу расстреляли перед полицейским участком. Не успел я придти в себя, как мне сообщили об аварии, в которую попал Прабакер. В его такси въехала ручная тележка, гружёная стальными брусьями. Прабу снесло нижнюю половину лица, и он трое суток умирал в больнице.

Потеря самых близких друзей подкосила меня. Три месяца я провалялся в опиумном притоне под воздействием героина. Назир, верный телохранитель Кадербхая, который раньше меня сильно недолюбливал, и Карла отвезли меня в домик на побережье. Там я несколько месяцев приходил в себя, пытаясь отделаться от наркозависимости. Кадер уверил меня, что Абдулла не был Сапной — его оклеветали враги. Мой названный отец рассказал мне о намерении доставить боеприпасы, запчасти и медикаменты к Кандагару, осаждённому русскими. Эту миссию он намеревался выполнить сам, и позвал меня с собой. Афганистан был полон враждующих племён. Чтобы добраться до Кандагара, Кадербхаю был нужен иностранец, способный притвориться американским «спонсором» афганской войны. Эта роль выпала мне.

Перед отъездом мне удалось попрощаться с Карлой. Это была наша последняя ночь. Я мог отказаться от опасного путешествия, если бы она призналась, что любит меня, но любить Карла не могла.

Выдавая себя за путешественников-одиночек, мы добрались до пограничного города Карачи, где нам пришлось скрываться от русских шпионов — кто-то выдал нас местной контрразведке. В этом городе сформировалось ядро отряда Абдель Кадер Хана. Перед отъездом Дидье передал мне письмо, из которого я узнал, что в тюрьму меня засадила мадам Жу. Теперь я знал, что иду на войну ради любви Кадербхая, и вернусь, чтобы отомстить мадам.

В приграничном пакистанском городе Кветте мы провели месяц. Кадер рассказал мне, как в юности его выгнали из родной деревни. В пятнадцать лет он убил человека, и возбудил межклановую войну. Она закончилась только после исчезновения Кадера. Теперь он хотел вернуться в родную деревню, расположенную под Кандагаром, и помочь своей родне.

Чтобы пересечь афганскую границу, мы углубились в горные ущелья. Нас вёл Хабиб Абдур Рахман. Русские вырезали его семью, и он помешался на мести. Время от времени мы пересекали территории враждующих племён, платили дань вождям, а те снабжали наш уже многочисленный отряд свежими продуктами и кормом для лошадей. Путешествие было опасным, поскольку шли мы по ночам. После первого обстрела мне пришлось вернуться к профессии врача. Наконец мы добрались до лагеря моджахетов, За время пути Хабиб окончательно обезумел. Он прирезал одного из наших раненных, убежал из лагеря и начал свою собственную войну.

Всю зиму мы ремонтировали оружие для афганских партизан, контролировавших территорию вокруг Кандагара, захваченного руссккими. Наконец Кадербхай приказал готовиться к возвращению домой. Вечер перед отъездом открыл мне много тайн. Кадер рассказал, что уже давно знает Карлу. Она работала на него — искала иностранцев, которые могли бы пригодится Кадеру. Так она нашла и меня. Всё было подстроено: и наша встреча, и знакомство с Абдуллой. Моя импровизированная клиника в трущобах использовалась, как испытательный полигон для контрабандных лекарств. Знал Кадер и о моём тюремном заключении. Мадам Жу помогала ему договариваться с политиками взамен на мой арест. Подхваченный волной ярости, я отказался сопровождать Кадербхана в его деревню, куда он хотел доставить лошадей. Мир, созданный мною в Бомбее, исчез. Я потерял отца, братьев и возлюбленную. Однако ненавидеть Кадера и Карлу я не мог. Я всё ещё любил их.

Через три дня Назир принёс в лагерь труп Кадера. В тот же день лагерь обстреляли, уничтожив запасы топлива, еды и медикаментов. После похорон Абдель Кадер Хана состоялся совет, на котором председательствовал самый старший афганец Сулейман Шахбади. Назир рассказал, что их отряд попал в силки, расставленные для поимки Хабиба, который зверствовал, приводя всех в ужас. Сулейман считал, что обстрел нашего лагеря — это продолжение охоты на Хабиба.

После очередного миномётного обстрела в живых осталось девять человек. Четыре недели мы продержались на мясе единственной уцелевшей козы. Лагерь был окружён, и раздобыть еду мы не могли, а отправленные нами разведчики пропали. Внезапно появившийся Хабиб сообщил, что юго-восточное направление свободно, и мы решили пробиваться.

Накануне прорыва один из людей нашего отряда убил Хабиба — он увидел на его шее цепочки, принадлежавшие пропавшим разведчикам. Во время прорыва меня контузило выстрелом из миномёта.

Часть пятая

Из-под обстрела меня вытащил Назир. Кроме повреждённой барабанной перепонки, я получил несколько лёгких ранений в ноги, грудь и живот. Кисти моих рук были сильно обморожены, и не ампутировали их только благодаря Назиру. Из-под обстрела нас спасли люди шаха Масуда, которые нас же и обстреляли, приняв за русских. Выживших переправили в походный пакистанский госпиталь.

В Бомбей мы добирались шесть недель, скрываясь от пакистанской полиции. Мои светлые волосы и серо-голубые глаза были слишком приметны, и мне пришлось перекраситься и надеть тёмные очки. Назир стремился в Бомбей сильнее других. Он должен был выполнить последний приказ Кадербхая — убить какого-то человека. Меня же влекло желание отомстить мадам Жу.

Этим я занялся, раздобыв денег. Дидье сообщил мне, что Дворец был разграблен и сожжён толпой, а мадам обитает где-то в недрах этих развалин. Дидье пошёл со мной. Мадам Жу охраняли евнухи-близнецы. Мне пришлось бы нелегко, если бы не Дидье, подоспевший к месту битвы с пистолетом в руке. Убивать мадам я не стал — она уже была побеждена и сломлена.

Назир тоже выполнил последнюю волю Кадера — убил Абдула Гани. Он считал, что Кадербхай тратит на войну слишком много денег, и использовал Сапну, чтобы убрать своих соперников. Именно из-за доноса Гани нас преследовала пакистанская полиция.

Вскоре весь Бомбей узнал о гибели Кадера. Мне и остальным членам его группировки пришлось временно залечь на дно. Когда междоусобицы, связанные с переделом власти, были позади, я снова занялся фальшивыми документами, а с новым советом связывался через Назира.

Несмотря на занятость, я был одинок и тосковал по Абдулле, Кадербхаю и Прабакеру. Карлу я не встречал, хотя и знал, что она вернулась в Бомбей с новым другом. От одиночества меня спас роман с Лизой. Она рассказала мне, что Карла сбежала из США, убив мужчину, который её изнасиловал. Сев в самолёт на Сингапур, она встретила Кадера и начала работать на него. Это не изменило моего отношения к Карле. Я ещё любил её, но моё некогда горячее чувство превратилось в холодное обожание.

После рассказа Лизы меня охватила глубокая тоска, я подумал о наркотиках и в этот момент передо мной возник Абдулла, живой и здоровый. После встречи с полицией Абдуллу выкрали из участка и отвезли в Дели, где целый год лечили от почти смертельных ран. В Бомбей он вернулся, чтобы уничтожить оставшихся членов банды Сапны.

Новый совет мафии возглавил Салман Мустан, а Тарика готовили ему на смену. Группировка по-прежнему не занималась наркотиками и проституцией — это вызывало отвращение у Кадер Хана. Однако некоторые члены склонялись к торговле наркотиками под нажимом одного из лидеров соседней группы по имени Чуха.

Вскоре я встретил Модену. Маурисио изуродовал его лицо. Модена тайком следил за знакомыми Уллы, надеясь встретиться со своей возлюбленной. Он знал, что Улла уехала в Германию, но всё равно ждал её. Модена считал, что Маурицио убил я, и был мне благодарен. Я не стал его разубеждать. Модена сумел справиться с болью, которую ему причинили Улла и Маурисио. После нашей встречи я тоже смог признать, что виноват в распаде своей семьи и примириться с этой виной. В этот мирный период я был почти счастлив — у меня были деньги и Лиза.

Договорившись с оставшимся в живых подельником Сапны, Чуха решил выступить против нашей группировки. Нам пришлось уничтожить Чуху и его приспешников. Я участвовал в операции, поскольку не мог оставить Абдулла одного. Мы победили, унаследовав территорию Чухи с наркобизнесом и торговлей порнографией. Я понимал, что теперь всё изменится.

Абдулла собрался в Шри-Ланку, где в тот момент шла гражданская война. Кадер собирался принять в ней участие, а Абдулла и Назир решили продолжить его дело и звали меня с собой. Я согласился — в новой мафии мне не было места. Наша последняя встреча с Карлой прошла мирно. Она звала меня с собой, но я отказался, понимая, что меня не любят. Карла собиралась замуж за своего богатого друга, но сердце её по-прежнему было холодно. Карла призналась, что это она сожгла дом мадам Жу и участвовала в создании Сапны наравне с Гани, но ни в чём не раскаивалась. Ещё я узнал, что Улла воссоединилась с Моденой.

Сапна оказался неистребим — мне рассказали, что король бедняков собирает собственную армию. Ночь после встречи я провёл в трущобах Прабакера, где познакомился с его сыном, унаследовавшим широкую, сияющую улыбку отца. Жизнь продолжалась. Пересказала Юлия Песковая

Первая часть повествует о прибытии главного героя в Бомбей, куда он отправился, сбежав из австралийской тюрьмы с фальшивым паспортом. Там он знакомится с Прабакером, впоследствии ставшим его другом, который подыскивает герою дешевый отель и показывает город. На улице Бамбея, герой знакомится с брюнеткой Карлой, которая заниматься теневым бизнесом.

Герой берет себе новое имя - Линдсей Форд (сокращенно Лина). Он часто встречается с Карлой и влюбляется в нее. Познакомится с ее друзьями. Лина представляется им писателем, коим на самом деле был еще до тюрьмы.

Прабакер учит Лину индийским наречиям и знакомит с настоящим Бамбеем, проверяя его на прочность. Последней проверкой для Лины стала поездка в родную деревню Пробакера Сундер, в которой они прожили полгода, работая вместе на общественных полях.

Возвращаясь в Бомбей, Лина был избит и ограблен. Не имея денег на гостиничный номер, он поселился в трущобах Прабакера, где в ночь его переезда случается пожар. Там Лина знакомится с главным человеком трущобы Казимом Али Хусейном и становится врачом.

Вторая часть начинается с воспоминаний Лины о тюремном побеге. Ему удалось сбежать из тюрьмы посреди белого дня. Лина решился на побег из-за ежедневных жестоких побоев. Живя в трущобах, он перестает встречаться с Карлой и ее друзьями. Он стыдился своего места проживания. Героя увлекло занятие врачевания.

Однажды он познакомился с главой мафии Абдель Кадер Ханом. Он поделил весь город на районы, каждым из которых руководил совет криминальных баронов. Главного мафиози все уважали и звали Кадербхаем. Главный герой сошелся с главой мафиози. Этот новый союз не одобрял Прабакер и другие жители трущоб. Однако, клиника Лины теперь хорошо обеспечивалась лекарствами и медицинскими инструментами.

Лина иногда видел Карлу, но не подходил к ней, стыдясь своей бедности. Однажды она пришла к нему сама. Обедая в Торговом Центре, Лина замечает слово «Сапна», что означает мститель, убивающих богачей Бамбея. Карла просит Лину вызволить свою подругу из публичного дома мадам Жу. Им это удается.

Однажды Кадербхай попросил Лину обучить английскому языку его племянника Торика. Мальчик должен был пожить в трущобах с Линой.

Третья часть начинается с воспоминаний Лины о своей дочери, которую очень напоминал Торик. В поселке началась чума. Лина с Карлой и Кази Алимом пытаются побороть болезнь. Когда эпидемия прошла, Лина вырывается в город. Где его без всяких объяснений хватают полицейские и садят в камеру, в которой он просидел целых три недели. Потом его переводят в тюрьму Артур-роуд. Кадербхай выкупает Лину из тюрьмы.

Главный герой стал работать на Кадербхая, занимаясь контрабандным золотом и фальшивыми документами. Перестает лечить людей.

Спустя год Лина находит на Гоа Карлу, которая просит его сделать выбор между любимой и работой. Не перенося давление, Лина возвращается в Бамбей.

Четвертая часть повествует о незаконном занятии Лины фальшивыми паспортами под руководством Абдулы, которого вскоре расстреляла полиция, принявшая его за Сапну.

Кадербхай втягивает Лину в опасное путешествие в Афганистан. Зная, что его посадила в тюрьму мадам Жу, Лина решается на войну ради любви своего названного отца с намерением вернуться и отомстить за себя.

Целую зиму они помогают ремонтировать оружие афганцем, контролирующих территорию вокруг Кандагара. Там Лина узнает от Кадербхая, что Карла работает на него, подыскивая иностранных агентов, что в его клинике испытывались контрабандные лекарства, о тюремном заключении тоже знал Кадербхай. После этого Лина отказывается сопровождать с деревню Кадербхая, где его и убивают. Прорываясь из окружения, Лина был контужен.

Пятая часть начинается с описания ранений Лины. Вернувшись в Бомбей он меняет внешность. Жалея отомстить мадам Жу, он разыскивает ее в развалинах дворца. Но убивать ее Лина не стал.

Известие о гибели Кадербхая, вызвали новый передел власти. Мафию возглавил Салман Мустан. Лина повстречал Абдулу, которого лечили целый год от смертельных ранений, желавшего уничтожить Чуху - члена банды Сапны. В этом противостоянии друзья победили. Сам Сапна оказался не истребим.

Бывают книги, способные захватить с первых страниц, настолько ярко и живо они написаны. Именно к таким и относится роман "Шантарам", который во многом является автобиографией своего создателя. В данной статье рассказывается о необычной судьбе писателя и о самом романе, дается описание книги "Шантарам", рассказывается о событиях, которые подтолкнули автора к созданию романа, приводится критика современников.

Писатель Грегори Дэвид Робертс

Писатель, чья биография очень необычна для представителей литературного творчества, родился 21 июня 1952 года в Мельбурне (Австралия). О молодости будущего писателя почти ничего не известно, и сам он не спешит делиться своими воспоминаниями. В школе никогда не отличался успеваемостью, в студенческие годы основал несколько молодежных партий анархистского толка. Очень рано женился.

Данный брак не стал удачным, и семья почти сразу распалась, хотя уже появилась дочка. Дэвид Грегори Робертс проиграл своей жене суд, и малышка осталась с женщиной, а сам отец лишился родительских прав. Это привело молодого человека к отчаянию, а позже - к наркотикам. Начался криминальный период жизни Робертса, и до "Шантарама" было ещё далеко.

"Преступник-джентльмен"

Именно так называли автора "Шантарама" журналисты. Наркотики завели Робертса в долговую яму, откуда он постарался выбраться с помощью грабежей. Выбирая наименее защищаемые объекты, Робертс нападал и грабил их, угрожая оружием. Одевался на разбой он всегда в костюм, заходя в помещение, которое собирался ограбить, вежливо здоровался, а уходя - благодарил и прощался. За эти "выходки" он и получился прозвище "преступник-джентльмен". Так продолжалось несколько лет, пристрастие к наркотикам становилось все сильнее и сильнее, а количества ограбленных магазинов - все больше.

Наконец, в 1978 году его ловят и приговаривают к девятнадцати годам лишения свободы. Это мало беспокоит Робертса, и спустя два года он сбегает и уезжает в Бомбей. За последующие десять лет он меняет несколько стран, занимается перевозом наркотиков, но потом вновь попадает за решетку. Его перевозят на родину в Австралию, где он опять совершает побег. Самое интересное, что чуть позже он по доброй воле возвращается в тюрьму, чтобы, как говорил он сам, "закончить срок и выйти честным человеком". Наверное, это был нужный шаг для Робертса, ведь в противном случае мы бы не получили такую книгу, как "Шантарам", цитаты из которой сейчас пестрят в интернете и давно разошлись по всему миру.

Задумка романа и первые черновики

В 1991 году у Грегори случилось то, что сам писатель называет "главным моментом в жизни". Случилась переоценка ценностей, которая позволила мужчине собраться с духом и перенести остатки заключения, не просто оставшись личностью, но и вынеся плюсы из содержания в неволе. Именно там Грегори бросил пить и курить, начал заниматься спортом и писать роман, позже названый "Шантарам".

Идея для книги не пришла из ниоткуда. Главный герой во многом просто списан с Робертса, и события романа автобиографичные. Рукопись несколько раз отбиралась охранниками и уничтожалась, но писатель не падал духом, начиная все заново. К концу тюремного заключения книга "Шантарам", отзывы на которую появятся во всех ведущих литературных изданиях мира, была закончена.

Публикация и отзывы критиков

В 2003 году в Австралии вышла в свет книга "Шантарам". Отзывы о ней были в большей степени положительными: сюжет увлекателен, герои очень живо прописаны. На момент издания романа в России (а это было в 2010 году), рубеж в миллион экземпляров был уже достигнут.

Книгу приняли тепло не только на родине в Австралии, но и по всему миру. Автор "Шантарама" из вчерашнего заключенного-наркоторговца превратился в любимца многих, начал заниматься благотворительностью, стал видным общественным деятелем в Индии.

После того как в Германии, Франции и Италии вышла книга "Шантарам", отзывы на нее появились во всех ведущих литературных изданиях. Переводы романа были изданы большими тиражами в странах Латинской Америки. Вообще, именно для литературы этой страны книга должна была быть близка. Вспомнить даже Амаду с его "Генералами песчаных карьеров", где рассказывается о жизни таких же бедняков, как и в "Шантараме" у Робертса.

Главный герой - наркоман, совершающий побег из тюрьмы, которая находится в Австралии. Он уезжает в Бомбей (Индия), и, живя по поддельным документам, погружается в жизнь местного населения. Поселяясь в трущобах, он открывает бесплатную клинику для бедняков, где в ужасных условиях старается организовать медицинскую помощь неимущим. Вот только однажды все оборачивается таким образом, что главный герой попадает в тюрьму, где его пытают самым зверским образом.

Освобождается он только после вмешательства главы местной мафии, который заинтересовался главным героем. Так герой связывается с криминалом в Индии тоже. После ряда дел, где он участвует наравне с мафиози, он попадает в ряды моджахедов, которые в Афганистане ведут войну с вступившими туда советскими войсками. Просто чудом оставшись в живых после периода нескончаемых боев, после ранения в голову и потери многих его товарищей, главный герой возвращается в Индию, которая покорила его навсегда. Именно от местных жителей он получает такое странное имя - Шантарам. Содержание книги вообще переполнено различными изречениями, названиями, географическими объектами. Всю книгу пропитывает дух Индии.

"Шантарам": сколько частей, глав, страниц

Книга по объему довольно большая и состоит из пяти частей, плюс различные приложения в виде списка реально существующих достопримечательностей Индии. Каждая часть делится на главы. "Шантарам" насчитывает сорок две главы, а это - более чем восемьсот страниц.

Многие из-за такого большого объема в шутку сравнивают книгу с "бразильским сериалом" или "индийским кино", имея в виду, что она длинная и об одном и том же. Автор "Шантарама", когда ему задавали вопрос об объеме книги, говорил, что постарался поточнее описать все, что происходило с ним на самом деле.

Герои романа

Здесь перечислены главные герои книги "Шантарама", которые по ходу романа так или иначе влияют на события:

  • Линдсей Форд - именно от его лица идет описание всех событий. О нем известно, что он сбежал из тюрьмы в Австралии, прилетел в Бомбей по поддельным документам и скрывается от правосудия. Изначально только от своего, австралийского, но после вступления в ряды мафии и от правительства Индии тоже. Иначе в книге его называют: Лин, Линбаба или же Шантарам, а вот настоящее имя в романе не указывается.
  • Прабакер - это близкий друг Лина. Он живет в трущобах, и именно с ним Лин знакомится, когда поселяется в Индии. По характеру Прабакер - человек очень позитивный и любит общаться.
  • Карла Саарнен - это очень красивая девушка, в которую влюбляется главный герой. Только вот за своей внешностью она прячет очень много страшного и тайного, часть из которого выясняется по ходу романа.
  • Абдель Кадер Хан - это глава местной мафии, один из самых влиятельных людей в Индии. По национальности - афганец. Очень умен и рассудителен, но жесток. К нему Лин начинается относиться, как к отцу.
  • Абдулла Тахери - еще один мафиози, который станет по ходу романа другом Лина. Иранец, бежавший из своей страны от противного ему режима.

Также в романе очень хорошо прописаны низшие слои населения Индии. Показан быт, характеры людей, манера одеваться и говорить. На самом деле это не удивительно, ибо писатель сам знает Индии далеко не понаслышке и на данный момент проживает там. Да и книга, по сути дела - автобиография, просто с вымышленными персонажами.

Образ Бомбея и Индии в романе

Индия в целом и, в частности, Бомбей - места очень значимые для писателя. Впервые там оказался Робертс после побега из тюрьмы, когда с помощью своих друзей из мафии он смог перебраться в Индию по поддельному паспорту. Писатель говорит, что Бомбей - это город настоящей свободы и прекрасных людей. Почем же именно так?

Сам писатель не однажды в своих интервью рассказывает о так называемом танцующем человеке. Что был такой случай, когда он ехал в такси по Бомбею и увидел прямо посредине улицы человека, который танцевал. Таксист, везший его, рассказал, что этот человек танцует здесь каждый день, ровно один час, никогда никому не мешая и не приставая к людям, просто так, для себя. И его никто не беспокоит, не отводит в полицию. Робертса, по его словам, так поразило это, что с того момента Бомбей стал его любимым городом.

В книге показан Бомбей нищим, очень грязным городом, где разврат и похоть на каждом шагу. Для Индии "трущобы" - это территория возле стройки, где ютятся несколько десятков тысяч бедняков, живя очень плотно и очень бедно. Именно там и разворачиваются события: среди проституции, грязи, наркотиков, убийств.

Очень детально прописан быт: отсутствие туалетов (вместо них - дамба у океана), душа, мебели, кроватей. Самое удивительное, что в подобных условиях многие живущие там люди счастливы. Они отдают друг другу последнее, ухаживают за больными, помогают немощным. Уровень жизни там - ниже некуда, а вот степень счастья - высокая.

На протяжение всей книги переживаешь за главного героя: у него нет ни дома, ни родины, ни настоящего имени. Перевод shantaram на местное наречие означает "мирный человек". Он в прошлом (да и в настоящем тоже) - преступник, но который всегда желал жить в мире со всеми. И, пожалуй, одна из главных идей романа - стараться быть тем, кем хочется.

Как роман приняли в России

Впервые книгу напечатали на русском языке в 2010 году. Роман был принят так же хорошо, как и во всем остальном мире. О нем писали и ведущие литературные журналы, и видные критики современности. Например, Дмитрий Быков, прочитав роман, сказал, что книга весьма интересная и посоветовал её к чтению.

Продолжение романа под названием "Тень горы" также было выпущено в России, но отзывы о данной книге были уже хуже. Допустим, на сайте "Газета.Ру", по случаю выхода новой книги, была опубликована критическая статья, где вторую часть романа называют не очень удачным продолжением, в котором писатель уже не может только за счет авантюрного сюжета "вывести книгу на уровень". И сюжет, и герои - все это поднадоело читателям и для нового успеха нужно что-то по-настоящему новое.

Оба романа есть на русском языке, и приобрести их можно во многих книжных магазинах, или же на таких сайтах, как "Лабиринт" или "Озон". В общем книга "Шантарам" отзывы получила положительные, а "Тень горы" - намного хуже.

Экранизация

Экранизация "Шантарама" - самый настоящие "долгострой", как говорят в России о вещах, которые делают очень долго. К слову, фильм так и не сняли, но, в очередной раз, обещают выпустить уже в 2018 году. Даже промо-ролик был снят.

Разработка проекта началась ещё в 2004 году, и автор сам писал первоначальный сценарий. Джонни Депп, который собирался сниматься в главной роли, перешел из списка актеров в кресло продюсера. Главная роль теперь достанется такому актеру, как Джоэл Эджертон, а режиссером будет Гарт Дэвис.

После публикации романа в 2003 году право на его экранизацию выкупила компания Warner, которая заплатила за сценарий и фильм, который еще не сняли, два миллиона долларов.

Сценаристом, который начинал еще работать с задумкой фильмы, был Эрик Рот, когда-то адаптировавший под кино "Форреста Гампа" и получивший за это "Оскара". Но тогда разошлись позиции продюсера и режиссера, и последний покинул проект. Позже из-за сильной занятости Джонни Деппа так и не получалось начать снимать фильм. К 2010 году казалось, что фильм уже никогда не будет снят.

Позже проект был продлен до 2015 года, а потом и до 2017. Что из этого получится, будет видно в будущем. Хотя ввиду того, что был выпущен промо-ролик, а на сайтах, посвященных кино (например,"Кино Поиск"), появилась информация о фильме, можно предположить, что ждать осталось совсем недолго, и скоро появится экранизация "Шантарама".

"Тень горы"

Данный роман является логическим продолжением "Шантарама", поэтому, как говорят критики, если бы автор назвал книгу "Шантарам 2" - это было бы совершенно уместно. Если коротко по сюжету: Лин отходит от мафиозных дел, старается наладить свою личную жизнь и попутно пытается помочь всем знакомым и малознакомым людям, которые живут у него в округе. В этой книге очень много философии и много времени главные герои ведут диспуты о себе, о жизни в целом или о Вселенной. Скорее всего, это навеяно писателю постоянным пребыванием в Индии, где он ведет мирный образ жизни уже много лет. Индия - это страна мудрецов, место, где зародилось множество религиозных взглядов, в том числе и появился буддизм, поэтому влияние на писателя богатейшей индийской культуры отрицать нельзя.

Эту книгу, в отличие от "Шантарама", критикуют больше, чем хвалят. В основном отмечают, что Робертс пытается "выехать" на первой части, постоянно ссылаясь на события оттуда. Это плохой ход, как пишут критики, ибо читателю нужно что-то новое, свежее, а не заезженное.

Но, так или иначе, обе книги занимают достойное место среди литературы начала двадцать первого века. Робертс открывает западным читателям страну, которая, несмотря на наличие сейчас всех видов связи и доступности передвижений, все же остается во многом загадкой для западного мира.

"Шантарам": цитаты из книги

В книге очень много цитат, которые вошли потом в обиход и используются в разговорах. Многие высказывания относятся к общественной жизни, к власти и положению в стране (причем они применимы не только к Индии, но и к любому государству, где существует власть и общество). Например:

  • "Вот вы спрашиваете, кто такой политик? А я отвечу вам, кто это. Политик - это человек, который способен не только пообещать, но и заставить вас поверить в его слова о том, что он построит мост там, где нет речки".
  • "Конечно, иногда можно заставить любого человека не совершать что-то плохое. Но вот совершить что-то хорошее никого заставить не выйдет".
  • "Всякая лошадь хорошая, но нельзя так же сказать и о человеке".

Ввиду необычности ситуаций, в которых побывал писатель, его главный герой очень часто начинает заниматься самокопанием, стараясь понять причину тех или иных поступков, выявить свои ошибки. Многие переживания главного героя выражаются очень сильными по своему смыслу и содержанию высказываниями:

  • "Твоя судьба всегда показывает тебе два варианта развития событий: один - это тот, который бы надо выбрать, а второй - это тот, который ты выбираешь".
  • "В любой жизни, как бы её ни проживали насыщенно или убого, не найдешь ничего мудрее неудачи и ничего яснее, чем печаль. Ведь любое, даже самое горькое поражение, добавляет нам капельку мудрости, а потому имеет право на существование".
  • "Молчание - это месть человека, которого истязают".
  • "Не всякий секрет - настоящий. Истинным он бывает только в тех случаях, когда ты мучаешься, храня его глубоко в тайне. А все остальные от игривости разума".

Главный герой очень восприимчив к женщинам и его отношения с ними - это одна из составляющих романа. Поэтому есть целый ряд интересных высказываний о любви:

  • "Любовь - это не иначе, как часть Бога. А ведь Бога не убьешь. Значит, и любовь никогда ничем не убьешь в себе, как плохо бы ты не жил".
  • "Знаешь, когда мужчина становится мужчиной? Когда завоюет сердце любимой женщины. Но и этого мало - надо еще заслужить уважение от неё, и сохранить её доверие к себе. Вот тогда мужчина становится настоящим мужчиной".
  • "Любовь - это спасение и лучшее средство от одиночества".
  • "Любовь - это словно бы улица с односторонним движением в большом городе, где помимо тебя и твоей возлюбленной есть еще множество людей и автомобилей. И суть любви не в том, что ты получишь от кого-либо, а в том, что ты отдашь. Все просто".
  • "Есть три качества, которые ты найдешь и у оптимизма, и у любви. Первое: и то, и другое не знают никаких преград. Второе: это то, что они лишены чувства юмора. А третье и, наверное, самое главное: такие вещи настигают тебя всегда врасплох".

Безусловно, "Шантарам" - это книга, которая заслуживает уважения. Как и автор "Шантарама", который, пусть и очень тяжелым путем, не всегда следуя букве закона, все же смог выбрать себе ту дорогу, по которой он бы желал идти честно и без оглядки на свое прошлое. Роман стоит того, чтобы быть прочитанным, и, наверное, в главных героях, в их взаимоотношениях, в поступках кто-то обязательно найдёт себя.