Как сочинить балладу: основные рекомендации. Историческая баллада собственного сочинения - шкатулка




Василий Андреевич Жуковский - один из создателей русской романтической поэзии. Русская литературная критика исключительно высоко оценила значение его творчества. По мнению Гуковского, он "открыл русской поэзии душу человеческую". Романтизм часто противопоставляет цивилизации нетронутую природу, естественные человеческие отношения, простой уклад жизни. Все это происходит, вероятно, из-за недовольства собой, окружающим миром, неуверенности в возможность земного счастья. Эти настроения были свойственны и Жуковскому. Жажда обретения гармонии с миром станет постоянной спутницей поэта и во многом определит характер его творчества. Жуковского отличало постоянное "стремление за пределы мира". Этим объясняется его интерес к такому жанру, как баллада. Настоящим сюрпризом для русского читателя стало произведение "Людмила". В основу его фантастического сюжета легли средневековые религиозные представления, вера в чудесное спасение или погибель души. Поэта привлекало всё таинственное, обычно скрытое от человеческих глаз. "Людмила" - это вольный перевод. Взяв за основу сюжет баллады немецкого поэта Бюргера "Ленора", Жуковский создаёт своё оригинальное произведение. А в написанной позже балладе "Светлана" нам кажется, что оживают "приданья старины глубокой". Стихия народной жизни, фольклор становятся для Жуковского источником высокой поэзии: Раз в крещенский вечерок Девушки гадали: За ворота башмачок, Сняв с ноги, бросали; Снег пололи; под окном Слушали; кормили Счётным курицу зерном… Эта баллада стала более популярной, чем "Людмила", и Жуковского часто именовали "певцом Светланы". Сюжет этого произведения трактован в рамках бытовой сцены гаданий девушек "в крещенский вечерок", что дало возможность поэту воспроизвести черты русского национального быта, народных обычаев, обрядов и так далее. Жуковский тонко и верно передал состояние души девушки, охваченной романтическим страхом перед возможными ночными чудесами и боязнью за жизнь любимого: Робко в зеркало глядит: За её плечами Кто-то, чудилось, блестит Яркими глазами… Занялся от страха дух… Затем из чудесного мира героиня возвращается в мир реальный. Но этот мир сильно идеализирован поэтом, который после счастливого возращения жениха рассуждает о том, что несчастья бывают только во сне, а наяву - всегда счастье: Вот баллады толк моей: "Лучший друг нам в жизни сей Вера в проведенье. Благ зиждителя закон: Здесь несчастье - лживый сон; Счастье - пробужденье". Таким образом, в конце этого произведения Ж. подчёркивает, что для торжества любви необходима непоколебимая вера человека в провидение. В отличие от Людмилы, которая утратила надежду ("Небо к нам неумолимо; царь небесный нас забыл…"), Светлана верила до конца. Ещё одним очень известным произведением этого жанра является баллада "Эолова арфа". Баллада написана в ноябре 1814 года, а напечатана в 1815 году. Автобиографический сюжет "запрещённой любви" (к Марии Андреевне Протасовой) облечён в форму баллады в духе "Песен Оссиана". Имена собственные отчасти также заимствованы из "Песен Оссиана", например, Морвена - название страны в одной из поэм Оссиана. Любопытно замечание В.Г.Белинского об "Эоловой арфе": "…она - прекрасное и поэтическое произведение, где сосредоточен весь смысл, вся благоухающая прелесть романтики Жуковского". Поэт довольно верно отразил нравы замковой жизни позднего Средневековья. Но это только внешний фон действия. Используя сюжет, построенный на социальном неравенстве любящей пары, поэт подчеркивает его только потому, что оно усиливает неудовлетворенность жизнью, возвышенность и глубину переживаний влюбленных. В центре его внимания душевные переживания героев, их нежная любовь, чуждая житейских интересов. Но такая любовь обречена на неудачу в реальных, земных условиях: И нет уж Минваны… Когда от потоков, холмов и полей Восходят туманы… То, что прежде считалось достоянием разума, у Жуковского - часть душевной жизни. Не только любовь и дружба, но и философия, мораль, социальные аспекты жизни стали предметами внутреннего переживания. Произведения Жуковского приобретают личный характер, что придаёт особый лиризм его поэтическому творчеству.

April 10th, 2007 , 05:40 pm

(По следам изучаемых в 5 классе баллад)

ГОРНАЯ ЦАРЕВНА

I. В горы поехал как-то весной
Юноша страстный и молодой.
Высокие горы, закатом маня,
Блестели в сиянии дня.
И озеро синей–пресиней воды,
И изумрудные льды.

II. Вот солнце сокрылось за дальней горой,
Накрыло путника тьмой.
И звезды блестели над головой,
Туманности вились рекой.
И слышится голос в звенящей тиши,
Поет, затихает в дали.

III. “Дворец тут хрустальный есть у меня,
Сверкает, хоть нету огня.
В нем шпили и башни все изо льда,
Не тают они никогда.
Путник случайный заглянет туда,
Найдет он совсем без труда:
Фрукты заморские, сладости, мёд,
Эскимо и фруктовый лёд.
Играет там музыка ночью и днём,
Танцуют красавицы в нём.”

V. Прошло много лет с этой давней поры,
Как юношу встретили льды.
Живёт он средь блеска хрустальных дворцов,
Искристых причудливых льдов.
Но холоден стал он к красотам земным,
Для звуков рояля – глухим.
Лишён он страстей и тепла навсегда –
Сердце его состоит изо льда.

О тяжелой судьбе одной средневековой исторической дамы, конкретной. Баллада слезная.

Необходимая историческая справка. Что французский король Филипп II Август (р. 1165, король 1180 - 1223 гг.) - монарх значительный и прославленный, оспариванию вряд ли подлежит. Частью его биографии и образа является история его личной жизни, также незаурядная, и можно столь же убедительно утверждать, что первым двум из трех его жен не повезло. Вторую жену он, как известно, отверг сразу же после свадьбы, что вызвало длительный скандал. История первой жены способна взволновать своей устрашающей краткостью.
Изабелла д"Эно (Isabelle d"Hainaut, применяется также прочтение "Геннегау", 1170 - 1190) была выдана в возрасте десяти лет за пятнадцатилетнего Филиппа. Брак ее устроил ее дядя, граф Фландрии Филипп I Эльзасский (ок. 1136 - 1191), с целью укрепления своего влияния. Брак этот доставил Изабелле сильную неприязнь со стороны матери мужа. В 1184 году король Филипп, рассорившийся с дядей и отцом Изабеллы, предпринял попытку отвергнуть ее под предлогом неплодия. Изабелла была удалена в Санлис, где затем собрался совет, который должен был оформить решение; по сообщению хрониста, в это время Изабелла обходила, молясь о защите, церкви города. Сочувствовавший ей народ вступился за нее, и Филипп взял ее обратно. В 1187 г. Изабелла родила сына Людовика; согласно одному преданию, когда она, беременная, пришла выразить благодарность в собор Парижской Богоматери, в соборе сами собой зажглись четыре лампады. В 1190 г. Изабелла умерла, рожая близнецов, которые также не выжили. Погребена она была также в соборе Парижской Богоматери.
Следующий ниже опус, вдохновленный этими данными, на верность всех деталей не претендует.

Филипп Август и жена Изабелла

Муж зовет решать совет:
До сих пор ребенка нет.

Муж - властитель в той стране,
Хочет суд чинить жене.

Эту думает прогнать,
Чтоб с другой детей зачать.

А жена - пышность бросив, молящей простой,
По церквям его города ходит босой.

"Матерь Божья, нечестных людей отгони!
Знаешь Ты: с королем нас венчали детьми,

Чтоб мой дядя над ним власть сумел удержать...
За кого стать в их споре - не мне рассуждать.

Одинокой, судьбину ненужных деля,
Я останусь, когда не укроешь меня!"

В серости свеча дрожит.
Люд все громче говорит:

"Суд неправ, король наш скор.
По невинной бьет укор.

Оба юны, могут ждать,
Время есть, чтоб ей рожать".

Муж тот ропот услыхал,
За руку жену он брал.

Юноша, перед толпой
Встал он с девочкой-женой.

"Будем звать дитя вдвоем.
Возвращаю вас в мой дом".

Через время - кто чудо узнал, славословь! -
Королева идет к Богородице вновь,

С драгоценным под сердцем. А слухи неслись:
В храм вошла - и светильники сами зажглись.

Столь желанного сына король получил,
Но неплохо бы брат у наследника был...

И вступился бы народ -
Незачем. Опять идет

К Богородице жена -
Свитой в скорби внесена.

Новой ей угрозы нет.
Нет и двадцати ей лет.

Сызнова пришлось рожать,
Чтобы после почивать

В Божьей Матери руках...
Отступил презренья страх.

Если вы хоть раз в жизни ловили себя на мысли, что хотите сочинить собственную балладу, то прежде чем приступать к ее написанию, вам нужно знать о том, какая у нее структура и как правильно ее составить. Готовьтесь не только писать о чем-то реальном, но и фантазировать, как следует - и тогда ваша баллада будет самой настоящей! И помните, всему можно научиться!

О чем писать?

Как сочинить балладу? Прежде чем приступать к написанию баллады, вам нужно придумать, о чем вы будете повествовать. Вообразите героя будущей баллады, представьте сюжет, сказочных персонажей, которые будут в ней присутствовать. Помните, что баллада не обязана быть основана на реальных событиях, вы можете дофантазировать правду.

Решите, от чьего имени будет рассказана баллада: от имени автора или от героя. Помните о том, что всегда в этом повествовании главный герой выступает храбрым и бесстрашным воином. Сочиненная баллада очень красочно и ярко описывает происходящие события и действия, происходящие в ней. Не забывайте о рифме - она очень важна для баллады! Не стесняйтесь обращаться к словарям рифм, они очень сильно помогают при написании.

Какой она будет, ваша баллада?

Какая бы цель не стояла перед вами, вы сможете, добавив немного фантазии и своего таланта, сочинить балладу по литературе, написать поздравление другу в такой форме, придумать песню-балладу. Для начала нужно определить, какой она будет, ваша баллада. Сейчас немецкие, французские и английские примеры набирают популярность, и найти подборки таких баллад в переводе для того, чтобы вдохновиться ими, совсем не сложно.

Во всех трех видах есть различия, которые должен понимать каждый человек, однажды задавшийся вопросом о том, как сочинить балладу.

Во французской балладе нет сюжета как такового, однако она требует таланта к рифмованию и пониманию построения текста: три сквозные рифмы и повторяющийся рефрен в конце каждой строфы. В конце - обязательная посылка, краткое содержание.

Английская баллада отличается тем, что в ней есть строки, которые повторяются в каждом куплете и при этом каждый раз меняют смысл сказанного в последующих строках на противоположный.

Немецкие же баллады мрачные и в большей степени готические.

Как сочинять?

Как сочинить балладу? Для начала определитесь с событием. Например, вы выбрали далекое прошлое, при этом герои не обязательно должны быть настоящими. Можете добавить в такую балладу немного сверхъестественных сил, которые будут помогать вашему герою или же, наоборот, мешать ему. Однако не забывайте, что мифические и сказочные существа обязаны соответствовать той эпохе, о которой вы пишете.

Далее решите, кто будет вести повествование - герой, непосредственно участвующий в событиях, или певец, рассказывающий эту балладу слушателям. Продумайте сюжет, обозначьте характер персонажей, определите события, которые будут обыграны в балладе. Форму и стихотворный размер можете выбрать любой, но обязательно соблюдайте структуру: завязка, основная часть с кульминацией и развязка. Не забывайте о рифмовке, избегайте однокоренных и грамматических рифм. Играйте с рифмой, стараясь сделать ее поэтичной и изящной. Помните, что раз уж в вашей голове проскочила мысль «как сочинить балладу?», значит, при условии, что вы приложите для этого усилия, у вас все получится.

Пробуйте, и у вас получится

Не отчаивайтесь, если у вас не выходит написать балладу с первого раза. Однако не бросайте работу, и ваш труд будет увенчан успехом! Попробуйте придать старинный стиль своему творению, чтобы оно звучало по-особому. Для того чтобы достичь подобного эффекта, будет не лишним использование старорусских слов. Сочинять баллады - дело не из легких, но зато, как только вы научитесь это делать, сможете щеголять перед своими друзьями этим умением и своим литературным талантом.

Итак, как сочинить балладу? Не забывайте о динамичной фабуле, пейзажных зарисовках, драматических диалогах, а также о собственной оценке событий, происходящих в балладе. Выводите мистических, таинственных персонажей - русалок, морских царевен, лесного царя, кикимору и прочих сказочных существ. Переносите действие баллады в полуразрушенный замок, на берег реки, в лес с чудовищами. Напишите балладу о смерти, предсказаниях, роковой любви, битвах - выбор сюжетов просто безграничен!

Как только человек определился со значением любви, он начал писать о ней баллады. Баллады написаны о страдающих от любви королей, о моряках с разбитым сердцем, и про ковбоев мечтающих о своей любимой девушки, встречая в пыли закат солнца. Напишите и вы свою балладу, следуя некоторым простыми шагами.

Шаги

Придумывая тему для баллады

    Поймите, что такое баллада. Баллада это поэма или песня, которая рассказывает определенную историю. Как правило, баллады пишутся о любви, неважно потерянной и новой, или про человеческие отношения. Это романтические или трагические мысли, высказанные на бумаги. Вы можете прочитать несколько баллад других писателей, чтобы определится с темой вашей баллады.

    Выберите тему баллады. Баллады рассказывают истории про скандалы, про любовь, про смерть и разные катастрофы, или даже современные события. Как правило, у них однолинейные сюжетные линии, с интригующими действиями (неразрешенная ситуация, кульминация и разрешения). Так как многие пересказывают истории из поколения в поколение, вы можете взять уже имеющеюся балладу и переменить ее слегка, если вы не хотите писать что-то совершенно новое.

    Выберите какое событие или историю описать в балладе. Вы можете выбрать между важными историческими событиями, либо мелкими личными моментами из вашей жизни. Как только вы выбрали событие или человека, которое вы будете описывать, узнайте как можно больше информации по этому событию или человеку, чтобы узнать все детали на эту тему и описать самые важные события.

    Выделите самые важные события. Баллады пропускают не интересные моменты той истории, которую они описывают, чтобы можно было больше времени уделить интересным частям. Чтобы повторить такой стиль описания событий, просто оставьте в стороне предысторию и второстепенные детали, которые могут отвлечь читателя от основного сюжета.

    • Stagger Lee, баллада которую мы приводит во пример в этой статье, это классическая Американская блюз баллада, про убийство Билли Лайонс рукой Стаггера Ли, который слишком сильно отреагировал, на то, что Билли сбил его шапку с головы. Такие непристойные истории, делают самые популярные баллады.

    Напишите свою Балладу

    1. Придумайте первую фразу. Фраза, которая открывает балладу, является самой сложной, но и самой важной, так как она и привлекает внимание читателя или слушателя к этой истории. Баллады могут начинаться с призывной фразы как «Слушайте друзья», «Идите сюда милейшие дамы». Если вы не хотите начать с такой фразы, просто сделайте быстрое введение в суть истории.

      • Версия Stagger lee от Mississippi John Hurt, сразу вводит слушателя в действие, начиная с фразы

        Police officer, how can it be?

    2. Придумайте ритм и рифму песни. Баллады, как правило, имеют куплет из четырех стихов, из которых два или больше рифмуются (Блюз баллады с другой стороны имеют две строки с рифмой, и одну свободную строку). Чтобы определится с ритмом и рифмой вашей баллады, напишите первый куплет свободно, и по нему уже стройте остальные (старайтесь, чтобы каждый куплет имел тот же ритм, те же рифмы и ту же длину, что и первый).

      • АА рифма, это когда первая и вторая строка заканчиваются в рифму.
      • ААВВ это когда первые две строки рифмуются и последние две рифмуются.
      • АВАВ это когда первая строка рифмуется с третьей, а вторая с четвертой.
      • АВСВ это когда рифмуются только вторая и четвертая строка.
      • Пример из Staggerlee (первые три строки следуют образцу ААВ, то есть традиционной блюз балладной схеме)

        Police officer, how can it be ?
        You can "rest everybody but cruel Stagger Lee
        That bad man, cruel Stagger Lee.
        .

      Напишите припев. Припев не имеет определенной формы в балладах. Это может быть одна строка, которая повторяется после каждого куплета, либо две строки, которые повторяются каждые несколько куплетов. Это даже может быть четверостишье. Вы также можете просто дословно повторят какой-то куплет, или слегка его изменять, чтобы было эффектней.

      • Эта версия песни Stagger Lee имеет припев после каждого куплета (припев это That bad man, oh cruel Stagger Lee (Тот плохой парень Стаггер Ли):

        Police officer, how can it be?
        You can "rest everybody but cruel Stagger Lee
        That bad man, oh, cruel Stagger Lee

      Напишите второй куплет, в том же стиле, что и первый. Старайтесь придерживаться метру первого куплета (метр это ритмичная схема в песне или поэме). Большинство баллад придерживаются определенному метру. Иногда куплет может отличаться ритмом от припева.

      • Billy de Lyon спел Stagger Lee, "Please don"t take my life,
        I got two little babies, and a darlin" lovin" wife."
        That bad man, oh, cruel Stagger Lee
        .
    3. Закончите балладу, используя придуманный вами ритмический рисунок. Как только вы придумали ритмический рисунок куплета и припева, вам остается только закончить вашу историю, следуя ритму. Но, это не означает, что вы не можете слегка изменять ваш ритм или рифму, чтобы сделать вашу балладу более интересную.

      • "What I care about you little babies, your darlin" lovin" wife?
        You done stole my Stetson hat, I"m bound to take your life."
        That bad man, cruel Stagger Lee

        “Boom-boom, boom-boom,” went the forty-four
        When I spied Billy de Lyon, he was lyin" down on the floor
        That bad man, oh cruel Stagger Lee

        "Gentlemen of the jury, what do you think of that?
        Stagger Lee killed Billy de Lyon about a five-dollar Stetson hat."
        That bad man, oh, cruel Stagger Lee.

        And all they gathered, hands way up high,
        At twelve o"clock they killed him, they"s all glad to see him die
        That bad man, oh, cruel Stagger Lee
        .

    4. Имейте в виду, что некоторые баллады как Стаггер Ли, могут иметь припев в каждом куплете. В таком случае, рифмовая схема это ААВ либо АВАС (смотрите выше).

      • Те строки, которые рифмуются, должны иметь то же количество слог и ударение должно быть на одинаковых слогах.
    5. Не всегда обязательно использовать трех или четырехстишия в куплетах и припевах. Большинство баллад написано таким образом, но вы можете найти баллады с 6 стихами или куплеты с разным количеством стихов.

      • Имейте в виду, что порой ритм каденции может оказаться главнее рифмы.